List of the decisions taken at the sixth meeting of the Working Group on Ageing - Chair's summary |
Список решений, принятых на шестом совещании Рабочей группы по проблемам старения - резюме Председателя |
The summary of the proposed staffing under the Mission's executive direction and management is presented in table 2: |
Резюме предлагаемых кадровых изменений в отношении руководства и управления Миссии приводится в таблице 2 ниже. |
After a name is added to a Consolidated List, a narrative summary of reasons for listing should be made accessible on the Committee's website. |
После включения лица или организации в сводный перечень на веб-сайте соответствующего комитета должно размещаться резюме с изложением оснований для включения. |
Submission of final documents to the secretariat for editing and translation of the summary for policymakers |
Представление окончательных документов в секретариат для редактирования и перевода резюме для директивных органов |
In accordance with the Platform's communication strategy, relevant international forums will be identified at which the findings of the report and its summary for policymakers will be presented. |
В соответствии со стратегией информационного обеспечения деятельности Платформы определяются соответствующие международные форумы, на которых представляются доклад и его резюме для директивных органов. |
She cautioned the meeting that the Chair's summary should not be used as a negotiating document, as it was not an official document. |
Она предупредила участников совещания, что Резюме Председателя не следует использовать в качестве переговорного документа, поскольку он не имеет официального статуса. |
Annex II President's summary of the ministerial dialogue on illegal trade in wildlife |
Подготовленное Председателем резюме диалога на уровне министров, посвященного вопросам незаконной торговли дикими животными и растениями |
A summary of the Group's achievements and outputs in 2012 - 2013 include: |
Резюме достижений и итогов работы Группы в 20122013 годах включает: |
Stage 4 Production of the global report and summary for policymakers |
Этап 4 Подготовка глобального доклада и резюме для директивных органов |
The present report contains a summary of efforts conducted by the UN-SPIDER programme regarding the implementation of the UN-SPIDER knowledge portal. |
З. В настоящем докладе содержится резюме информации о проведенных в рамках программы СПАЙДЕР-ООН мероприятиях, связанных с реализацией информационного портала СПАЙДЕР-ООН. |
High-level intergovernmental and stakeholder group meeting to prepare a summary for policymakers based on key global findings. |
Совещание межправительственной группы высокого уровня с участием заинтересованных субъектов по подготовке резюме для директивных органов на основе основных глобальных выводов |
GEO-6 summary for policymakers presented for discussion and negotiation. |
Представление резюме ГЭП-6 для директивных органов на обсуждение и согласование |
The summary was developed by the contact group and further discussed and agreed on by the Open-ended Working Group. |
Резюме было подготовлено контактной группой, после чего было обсуждено и согласовано Рабочей группой открытого состава. |
The Secretariat has prepared the requested summary, including the additional information from six parties, two of which provided updates to their earlier submissions. |
Секретариат подготовил запрошенное резюме, включив в него дополнительную информацию, полученную от шести Сторон, две из которых сообщили обновленные данные, дополняющие представленные ими ранее документы. |
A brief summary of each committee's recommendations is given below, and the parties are encouraged to read the full report of the Panel for a better understanding. |
Краткое резюме рекомендаций каждого комитета представлено ниже, и для лучшего понимания Сторонам рекомендуется ознакомиться с полным текстом доклада Группы. |
The content and the status of the summary and the workshop report could then be reconsidered by the Meeting of the Parties. |
Тогда Совещание Сторон могло бы пересмотреть содержание и статус резюме и доклада семинара-практикума. |
Mr Ian Porter, MBTOC co-chair, provided a summary of the interim recommendations made by that body on critical use nominations for methyl bromide. |
Г-н Иен Портер, Сопредседатель КТВБМ, представил резюме промежуточных рекомендаций, сделанных этим органом в отношении важнейших видов применения бромистого метила. |
The secretariat maintains a register of such notifications and regularly publishes a summary of the information supplied therein, which is also available electronically. |
Секретариат ведет реестр таких уведомлений и регулярно публикует резюме содержащейся в нем информации, доступ к которому можно также получить в электронном виде. |
The Secretariat has prepared a summary of key activities based on inputs received from the international organizations working in this area as set out in the following paragraphs. |
Секретариат подготовил резюме основных мероприятий на основе материалов, полученных от международных организаций, действующих в данной области; информация об этих мероприятиях изложена в нижеследующих пунктах. |
On 9 November, the IGAD monitoring and verification mechanism released a summary of recent ceasefire violations by both parties to the conflict in South Sudan. |
9 ноября механизм ИГАД по наблюдению и контролю опубликовал резюме недавних нарушений прекращения огня, совершенных обеими сторонами в конфликте в Южном Судане. |
Other business, summary and conclusions of the annual session |
Прочие вопросы, резюме и выводы ежегодной сессии. |
If no member of the Board objects to the summary of findings or the recommendation within 20 days, they shall be deemed accepted by the Board. |
Если ни один из членов Совета в течение 20 дней не высказывает возражений против резюме результатов или рекомендации, они считаются принятыми Советом. |
The secretariat shall publish a summary of the Board's final decision on the review, and any corrected validation, verification or certification reports on the UNFCCC CDM website. |
Секретариат публикуют резюме окончательного решения Совета о рассмотрении и любые исправленные доклады об одобрении, проверке или сертификации на веб-сайте МЧР РКИКООН. |
The workshop report includes a summary of recommendations identified by the participants for follow-up and further consideration in the context of the Nairobi work programme. |
В доклад о работе рабочего совещания включено резюме рекомендаций, предложенных участниками в отношении последующих мер и дальнейшего рассмотрения данного вопроса в контексте Найробийской программы работы. |
Outcome of the fourteenth meeting 6. The outcome will consist of a Co-Chairs' summary of issues and ideas raised and discussed during the plenary sessions. |
Итоговый документ совещания будет состоять из подготовленного Сопредседателями резюме вопросов и идей, озвученных и обсужденных на пленарных заседаниях. |