Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Сводные данные

Примеры в контексте "Summary - Сводные данные"

Примеры: Summary - Сводные данные
Table 3 shows a summary of assets as at 2010. В таблице З представлены сводные данные об активах фонда по состоянию на 2010 год.
Following is the summary of the actuarial situation of the Fund as at 31 December 2011. Ниже приводятся сводные данные об актуарном положении Фонда на 31 декабря 2011 года.
Table 7 below provides a summary of expenditures against extrabudgetary resources for the three biennia 2010-2011 to 2014-2015. В таблице 7 ниже приведены сводные данные о расходах в сопоставлении с внебюджетными источниками за три двухгодичных периода с 2010-2011 по 2014-2015 годы.
Upon request, the Advisory Committee was provided with a comparative summary of relevant annual costs that are specific to Geneva and to Brussels. По запросу Консультативному комитету были представлены сравнительные сводные данные о соответствующих ежегодных расходах, относящиеся к Женеве и Брюсселю.
Table 6 provides a summary of the proposed establishment and abolishment of posts and positions by category of staff. Сводные данные о должностях, которые предлагается создать и упразднить, приводятся с разбивкой по категориям персонала в таблице 6.
A summary of the main areas of increase and decrease in 2014-2015 compared to 2012-2013 is presented in table 4. Сводные данные по основным областям, где имеется увеличение и сокращение ресурсов на 2014 - 2015 годы по сравнению с 2012 - 2013 годами представлены в таблице 4.
A summary of major changes from previous cost estimates is set out in paragraph 24 of the report. Сводные данные об основных изменениях в смете расходов по сравнению с предыдущими сметами приводятся в пункте 24 доклада.
World Disarmament Campaign): summary status as Всемирной кампании по разоружению): сводные данные по состоянию
The summary of requirements for vehicles is presented in detail in annex X. Подробные сводные данные об ассигнованиях на автотранспортные средства приводятся в приложении Х.
Tables 1 and 2 of the report provide a summary of the requirements. Сводные данные о потребностях содержатся в таблицах 1 и 2 доклада.
Table 1 of the report provides a summary of the proposed changes in the UNMIK budget in five categories of expenditure. В таблице 1 доклада представлены сводные данные о предлагаемых изменениях в бюджете МООНК по пяти категориям расходов.
As per the JIU report's discussion, summary programme budget frameworks for country programmes of cooperation are usually approved on a medium-term basis. Согласно положениям доклада ОИГ сводные данные по бюджетам страновых программ сотрудничества обычно утверждаются на среднесрочной основе.
A summary of other income is provided in table 7 below for information purposes. Сводные данные о прочих поступлениях приводятся в таблице 7 ниже для информации.
A summary of other income is provided in table 4 below for information purposes. Для сведения в таблице 4 ниже приводятся сводные данные о прочих поступлениях.
A summary of the staffing requirements is shown in the table below. Сводные данные о кадровых потребностях приводятся в таблице ниже.
However, in order to further assess budget implementation, table 5 provides a summary of expected and actual implementation rates by sector and region. Однако в порядке более углубленного анализа исполнения бюджета в таблице 5 приводятся сводные данные о запланированных и фактических показателях освоения средств с разбивкой по секторам и регионам.
The tables below provide a summary of current authorized and proposed post requirements by level and by year. В приведенных ниже таблицах приводятся сводные данные о нынешних утвержденных и предлагаемых кадровых потребностях в разбивке по уровню должностей и по годам.
New table 2: Trend overview (5-year summary) Новая таблица 2: Общий обзор тенденций (сводные данные за пять лет)
A summary of the overall estimated requirements is contained in the table under paragraph 40 of the Secretary-General's report. Сводные данные об общих сметных потребностях содержатся в таблице пункта 40 доклада Генерального секретаря.
The summary and detailed findings for Latin America - aggregates and PPPs - can be found on the World Bank ICP website. Сводные данные и подробные результаты по Латинской Америке (совокупные показатели и ППС) размещены на посвященном ПМС веб-сайте Всемирного банка.
Table 1 presents a summary of the provisions studied and the government expenditure involved in them. В таблице 1 приводятся сводные данные об изученных услугах и связанных с ними государственных расходах.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that some senior officials chose not to publicly disclose a summary of their assets, liabilities and outside interests for family or security reasons. В ответ на свой запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что ряд старших должностных лиц отказались публично представить сводные данные о своих активах, пассивах и внешних интересах, мотивировав свое решение семейными соображениями либо соображениями безопасности.
The Committee trusts that the Secretary-General will continue to encourage senior officials who have not yet publicly disclosed a summary of their assets to do so in future cycles. Комитет надеется, что Генеральный секретарь будет и далее проводить работу со старшими должностными лицами, которые еще не представили публично сводные данные о своих активах, поощряя их сделать это в рамках будущих циклов.
A summary of the exceptions authorized in respect of the United Nations Secretariat during the period under review is contained in table 3 below. Сводные данные об исключениях, утвержденных в случае Организации Объединенных Наций в отчетном периоде, приводятся в таблице 3 ниже.
Of these participants, 80 officials (69 per cent) opted to publicly disclose a summary of their assets, liabilities and outside interests. Из этих участников 80 должностных лиц (69 процентов) согласились публично представить сводные данные о своих активах, пассивах и внешних интересах.