Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Краткий отчет

Примеры в контексте "Summary - Краткий отчет"

Примеры: Summary - Краткий отчет
The private sector representative presented a summary of the forum at the closing plenary meeting, on the last day of the Conference. В последний день Конференции представитель частного сектора представил участникам заключительного пленарного заседания краткий отчет о работе форума.
I am hereby attaching the summary of the informal consultations which took place yesterday in Geneva. К настоящему прилагаю краткий отчет о неофициальных консультациях, состоявшихся вчера в Женеве.
The Australian delegation has prepared a summary of the seminar. Австралийская делегация подготовила краткий отчет о работе семинара.
The President of the General Assembly would issue a summary of the discussions shortly. Председатель Генеральной Ассамблеи вскоре представит краткий отчет о состоявшихся дискуссиях.
Each enumerator was required to prepare a summary of the population enumerated in his/her enumeration area. Каждый счетчик должен был подготовить краткий отчет о населении, зарегистрированном на своем переписном участке.
A summary of the high-level discussion was circulated to all member States. Краткий отчет об этой дискуссии на высоком уровне был распространен среди всех государств-членов.
Summaries of hearings will be included in the summary by the President of the General Assembly of the High-level Dialogue. Краткие отчеты о слушаниях будут включены в краткий отчет Председателя Генеральной Ассамблеи о диалоге на высоком уровне.
It was agreed that the Chairman would prepare a summary of the consultation and consult various delegations thereon. Было решено, что Председатель подготовит краткий отчет о консультациях и обсудит его с различными делегациями.
I would like today to convey to the Council a summary of the views expressed and the discussions held. Сегодня мне хотелось бы представить Совету краткий отчет о соображениях, высказанных в ходе проведенных обсуждений.
A summary of such activities is provided below. Краткий отчет об этой деятельности представлен ниже.
Section IV presents a summary of the deliberations of the high-level forum, which considered the future direction of development of the SNA. В разделе IV представлен краткий отчет об обсуждениях в ходе форума высокого уровня, на котором рассматривались будущие направления развития СНС.
I have shared with you highlights of our dialogue and will submit a more comprehensive summary to the Second Committee, as mandated. Я перечислил для вас самые важные аспекты нашего диалога, и представлю более всеобъемлющий краткий отчет Второму комитету, как полагается.
12 The summary prepared by the Chairman of Round table 1 is contained in Annex 2A. Краткий отчет, подготовленный Председателем круглого стола 1, содержится в Приложении 2А к настоящему отчету.
It is an honest summary of the talks between the members of the Security Council and the various Burundian authorities. Он представляет собой откровенный краткий отчет об итогах бесед между членами Совета Безопасности и различными представителями бурундийских властей.
The summary of the hearings will be issued as a document of the Assembly prior to the High-level Plenary Meeting. Краткий отчет об этих слушаниях будет издан в качестве документа Ассамблеи до начала пленарного заседания высокого уровня.
Chair's summary of plenary sessions and round tables Краткий отчет Председателя Комиссии о ходе пленарных заседаний и обсуждений «за круглым столом»
The Committee welcomed the findings of the working group on these matters and took note of the summary of its work. Комитет приветствовал выводы рабочей группы по этим вопросам и принял к сведению краткий отчет о ее работе.
National delegations are requested to transmit this information in advance for inclusion in the UNECE web-based summary. К национальным делегациям обращена просьба своевременно препроводить эту информацию для ее включения в краткий отчет ЕЭК ООН, доступный в качестве вебверсии.
In the interest of transparency, the Committee might also publish a summary of its deliberations on its website. Чтобы обеспечить прозрачность процесса, Комитет может также разместить краткий отчет о ходе рассмотрения на своем веб-сайте.
The Chairperson informed the Steering Committee that the summary of the meeting would be circulated by e-mail. Председатель проинформировал Руководящий комитет о том, что краткий отчет о работе совещания будет распространен по электронной почте.
As such, the summary does not reflect other information that was gathered during her visit. Таким образом, краткий отчет не включает всей информации, полученной в ходе поездки.
Rather, I will present a summary within the coming weeks. Вместо этого через несколько недель я представлю краткий отчет.
The summary of the workshop is reflected in the in-depth discussion paper. Краткий отчет о результатах рабочего совещания приводится в документе для углубленного обсуждения.
The review takes place in the form of an interactive dialogue, with a moderator's summary of the discussion as the outcome. Эта работа проводится в форме интерактивного диалога, итоговым документом которого является краткий отчет о ходе обсуждений, подготавливаемый посредником.
In conclusion, the representative of Mexico requested the inclusion in the present report of the summary of the symposium. В заключение представитель Мексики обратился с просьбой включить в настоящий доклад краткий отчет о работе симпозиума.