Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Summary - Резюме"

Примеры: Summary - Резюме
A summary of the revised cost estimate and actual expenditure as of 31 December 2007 is set out in table 2. Резюме пересмотренной сметы расходов и фактические затраты по состоянию на 31 декабря 2007 года приводятся в таблице 2.
Its outcome was a Chairman's summary, consisting of a thematic review and a high-level segment. Итоги сессии нашли отражение в резюме Председателя, охватывающего тематический обзор и этап заседаний высокого уровня.
I would like in particular to thank the Deputy Secretary-General for her comprehensive summary of yesterday's debate. В частности, я хотел бы поблагодарить первого заместителя Генерального секретаря за ее очень полное резюме вчерашних обсуждений.
The summary will reflect the views expressed during all of our discussions. Это резюме будет отражением мнений, которые были высказаны в ходе всех наших дискуссий.
If this is not possible, the outcome document should take the form of a Chairman's summary. Если это не представляется возможным, то документ должен носить характер резюме Председателя.
The report is a summary of the key findings of his work since 2004. Доклад представляет собой резюме основных результатов его работы за период с 2004 года.
A summary of the consultations is attached as annex 2. Резюме этих консультаций приводится в приложении 2.
A summary of the proposal of the framework was presented in the report of the Committee of Experts at its thirty-ninth session. Резюме предложения, касающегося проекта рамочного документа, было представлено в докладе Комитета экспертов на его тридцать девятой сессии.
The summary below was prepared under the personal responsibility of the Chairperson. Приводимое ниже резюме было подготовлено лично Председателем.
A summary and conclusions of the Workshop will be prepared for the Working Party. Для сессии Рабочей группы будет подготовлен документ с резюме результатов и выводами Рабочего совещания.
The summary will also reflect the outcomes of key partnership events organized alongside the high-level event. В резюме будут также отражены итоги мероприятий с участием основных партнеров, организованных параллельно с мероприятием высокого уровня.
The request also includes a summary of the methods used to control and assure quality. Запрос также содержит резюме методов, используемых для контроля и обеспечения качества.
Where possible, it also provides a summary of the measures and a link to the full text of the instrument. Где возможно, она также приводит резюме мер и ссылку на полный текст инструмента.
The final report, or at least a summary of the report and its recommendations, should be made public. Заключительный доклад или, по крайней мере, резюме доклада и рекомендации должны быть опубликованы.
It shall assist in collating the reports into a summary for use by the Conference. Он должен помогать в подготовке резюме докладов для использования Конференцией.
The present note is a summary of the activities of the United Nations Population Fund by region and by country. Настоящая записка представляет собой резюме деятельности Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) в разбивке по регионам и странам.
The present summary was produced in consultation with the Chairs of the thematic sessions. Настоящее резюме было подготовлено в консультации с председателями тематических заседаний.
There is also a Chairperson's summary, as appropriate. При необходимости в них включаются также резюме, подготовленные Председателем.
Introduction and summary of the General Recommendations of the CERD. Вступительный обзор и резюме общих рекомендаций Конвенции.
Their English summary could be accessed from the website of the Expert Group. С резюме на английском языке можно ознакомиться на веб-сайте Группы экспертов.
These late responses have not been included in the summary of reports. Эти поступившие с опозданием ответы не были включены в резюме докладов.
This short summary should be publicly available on the Convention website once agreed by the Committee. Это краткое резюме после его утверждения Комитетом размещается в открытом доступе на веб-сайте Конвенции.
We hereby give a basic summary of these laws. Далее мы приводим общее резюме этих законов.
The summary of the comments received has to be attached to the final documentation of the plan or programme that is tabled for adoption. Резюме полученных замечаний должно быть приложено к окончательной документации по плану или программе, которые представляются для утверждения.
The draft masterplan was then presented at a public meeting and sent to every household together with a short summary and a questionnaire. Затем проект генерального плана был представлен на открытом совещании и разослан всем жителям города с коротким резюме и вопросником.