Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
OHCHR has also been active in organizing round tables and carrying out studies on the implications of counter-trafficking measures on the rights of migrants. Управление также активно организует круглые столы и проводит исследования по последствиям осуществления мер по борьбе с торговлей людьми для прав мигрантов.
Further studies would still be necessary to reach unequivocal conclusions about the risk of leakage of chemical munitions at that dump site. Тем не менее надо провести дополнительные исследования, чтобы сделать окончательные выводы относительно возможности утечки из химических боеприпасов в данном районе.
Third, the development of comprehensive regional studies to take stock of laws, policies and institutions safeguarding children from violence and identifying gaps and opportunities for accelerated progress. В-третьих, были подготовлены комплексные региональные исследования для обобщения информации о действующих законах, стратегиях и учреждениях, занимающихся вопросами защиты детей от насилия, и выявления пробелов и возможностей для ускорения прогресса в этой области.
An action plan encompassing investment and technical assistance projects, pre-investment studies and any policy analysis required are among the key features of the country programme. Основными элементами страновой программы являются план действий, охватывающий инвестиционные проекты и проекты по оказанию технического содействия, прединвестиционные исследования и проведение любого анализа стратегического характера.
The relevant studies aim to promote the level of national cyber security directly in the activities of operators and to contribute international cyber security implicitly. Соответствующие исследования призваны содействовать непосредственно обеспечению надлежащего уровня национальной кибербезопасности в деятельности операторов и косвенно укреплению международной кибербезопасности.
Similarly, some Member States have conducted surveys and studies to better understand the gender component in obtaining access to land and holding land rights. Аналогичным образом, некоторые государства провели обследования и исследования, с тем чтобы лучше понять гендерный компонент доступа к земле и землевладению.
B. Some studies on discrimination and xenophobia В. Некоторые исследования по вопросам дискриминации и ксенофобии
As also described in paragraphs 9 - 12 in the present report, the Equality Ombudsman undertakes studies of discrimination, which provide a basis for anti-discrimination strategies. Ранее в настоящем докладе (пункты 9 - 12) отмечалось также, что Омбудсмен по вопросам равенства проводит исследования по вопросам дискриминации и на основе результатов этих исследований разрабатывает антидискриминационные стратегии.
(b) Undertake studies and systematic data collection to control the spread of HIV; and Ь) проводить исследования и сбор данных в целях предотвращения распространения ВИЧ; и
This meeting should be the launch pad for the studies where all preparations will be completed and each national study might be fired up. Это совещание должно послужить этапом, на котором будут завершены все мероприятия по подготовке исследований и приняты меры по возможному началу осуществления каждого национального исследования.
Where possible, ecosystem studies, such as growth rates, recruitment rates and the trophic status of dominant taxa, should be carried out. Где возможно, должны выполняться экосистемные исследования, как то наблюдения за темпами роста, восполняемостью и трофическим статусом доминирующих таксонов.
If resources were available, Procompetencia would recruit new staff, conduct investigations and studies in key sectors, issue proposals for public policies and give attention to public procurement. При наличии ресурсов Комиссия по вопросам конкуренции сможет нанимать новых сотрудников, проводить расследования и исследования в ключевых секторах, предлагать меры государственной политики и уделять внимание государственным закупкам.
The studies on Cape Verde and Angola have or will be translated into Portuguese so as to increase the accessibility of the study to national stakeholders. Исследования по Кабо-Верде и Анголе были или будут переведены на португальский язык, с тем чтобы сделать их более доступными для национальной аудитории.
To continue discussions and using TEAP studies in order to understand the concerns and the options to address those better. продолжать обсуждение и использовать исследования ГТОЭО для понимания проблем и вариантов более эффективного их решения.
Therapeutic efficacy studies will continue to remain a central tool for monitoring the efficacy of nationally recommended antimalarial treatments in all countries. Исследования терапевтической эффективности останутся одним из основных инструментов для отслеживания во всех странах эффективности рекомендуемых на национальном уровне противомалярийных препаратов.
Mapping initiatives and studies to more accurately determine the number of stateless individuals and better understand the hardships they face were conducted in the Baltic and Nordic countries. Были проведены мероприятия по картированию и исследования, цель которых состояла в уточнении численности апатридов и конкретизации тех проблем, с которыми они сталкиваются в странах Балтии и Северной Европы.
In cooperation with the relevant international organizations, studies should be conducted and solutions formulated with a view to cleaning the environment and containing the effects of pollution. В сотрудничестве с соответствующими международными организациями следует провести исследования и выработать решения в целях очистки окружающей среды и смягчения последствий загрязнения.
In addition, by encouraging the easing of visa application procedures and quantifying the extent to which international business travel furthers international trade, these studies have direct implications for policy. Кроме того, благодаря рекомендациям относительно упрощения процедур выдачи виз и представлению количественных данных о том, как международные деловые поездки способствуют международной торговле, эти исследования оказывают непосредственное влияние на выработку политики в данной области.
The Office continued to produce policy analyses and studies that were made available to users both in print and online, raising international awareness of key African development issues. Канцелярия продолжала проводить анализы и исследования по вопросам политики, публикуемые как в печатной, так и в электронной форме и направленные на привлечение внимания международного сообщества к ключевым проблемам Африки в области развития.
Mission-specific activities relating to lessons learned and other analytical studies have been an important component of the ability of the Organization to capture successful experiences. Мероприятия, касающиеся опыта конкретных миссий, и другие аналитические исследования являлись важным элементом работы Организации по сбору информации о накопленном положительном опыте.
Laboratory studies showing changes in BCF and BAF values with increased temperatures in organisms; а) лабораторные исследования, демонстрирующие изменение значений ФБК и ФБА в организмах при повышении температуры;
Field studies showing changes in trophic structure resulting in changes in biomagnification in top predators; с) полевые исследования, демонстрирующие изменение трофической структуры, что приводит к изменениям биоусиления у высших хищников;
Dissipation studies from soil were conducted in New York, Florida and California after application on strawberry and cotton, citrus grove and apple orchards. Исследования рассеивания из почвы проводились в Нью-Йорке, Флориде и Калифорнии после применения на клубнике и хлопке, цитрусовых деревьях и яблоневых садах.
C. Communication of information and thematic studies С. Представление информации и тематические исследования
Indeed, studies have often focused on problems and concerns, but less on online opportunities and the long-term consequences of risks. Исследования зачастую проводились с уделением основного внимания проблемам и озабоченностям и в меньшей степени возможностям в Интернете и долговременным последствиям рисков.