Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
Further studies and data gathering are needed to overcome these gaps in future. Для решения указанных проблем в будущем необходимо проводить дополнительные исследования и сбор данных.
It was also suggested that studies should be undertaken of integration processes among economies in transition. Было также предложено провести исследования с целью изучения интеграционных процессов между странами с переходной экономикой.
When completed, the study will serve as a valuable resource material for future studies, programmes, plans and projects. После завершения этого исследования оно будет служить ценным справочным материалом для будущих исследований, программ, планов и проектов.
Several studies were completed at the forty-ninth session, including two on the subject of impunity. На сорок девятой сессии было завершено несколько исследований, включая два исследования по проблеме безнаказанности.
Sectoral and country-specific studies examining these issues should provide these countries with useful inputs and guidelines in considering policy options for capacity building for producer services. Секторальные и страновые исследования, посвященные изучению таких вопросов, должны помочь этим странам получить ценные ориентиры и рекомендации для анализа возможных направлений политики по укреплению потенциала в области услуг производственного назначения.
Further studies should be conducted to analyse the economic impact of the Uruguay Round Agreements relating to anti-dumping, countervailing and safeguard measures. Необходимо проводить дальнейшие исследования в целях анализа экономических последствий соглашений Уругвайского раунда в связи с антидемпинговыми, компенсационными и защитными мерами.
These delegations indicated that such studies could be carried out in conjunction with other relevant organizations. Они отметили, что такие исследования могли бы проводиться вместе с другими соответствующими организациями.
UNDP was encouraged to see that the studies had in themselves been capacity-building. ПРООН с удовлетворением отмечает, что сами исследования выступают вкладом в усилия по укреплению потенциала.
The Commission invited countries to carry out national studies on the economic and social consequences of drug abuse and illicit trafficking. Комиссия предложила странам провести национальные исследования социально-экономических последствий злоупотребления наркотиками и их незаконного оборота.
Numerous studies show that the number of female migrants globally is increasing. Многочисленные исследования свидетельствуют о том, что в глобальном масштабе число женщин-мигрантов постоянно увеличивается.
Subsequently, studies were also undertaken in Burkina Faso, the Dominican Republic, Ethiopia, Haiti, and Morocco. Впоследствии были проведены исследования в Буркина-Фасо, Гаити, Доминиканской Республике, Марокко и Эфиопии.
The studies will be presented by the international expert teams responsible for their preparation. Исследования будут представлены международными группами экспертов, ответственными за их подготовку.
Housing financing and the promotion of real-estate markets could be the subjects of specific studies. Могут быть проведены отдельные исследования по вопросам финансирования жилищного строительства и развития рынков недвижимости.
The studies would cover specialized topics such as space applications for disaster management, environmental monitoring and management of land and ocean resources. Данные исследования будут охватывать такие специализированные темы, как применение космической техники для ликвидации последствий стихийных бедствий, экологического мониторинга и рационального использования земельных и океанических ресурсов.
More in-depth studies of the advantages and disadvantages of this approach are required. Необходимы более углубленные исследования преимуществ и недостатков этого подхода.
Indeed, studies have confirmed the strong impact of training on competitiveness at the firm level. Так, исследования подтвердили, что профессиональная подготовка существенным образом сказывается на повышении конкурентоспособности на уровне компаний.
The most important of these are studies by SOPAC, the Caribbean Development Bank and the Commonwealth Secretariat. Наибольший интерес из них представляют исследования СОПАК, Карибского банка развития и Секретариата Содружества.
These studies suggest that total output could be increased considerably by eliminating gender discrimination in economic life. Эти исследования позволяют предположить, что общая результативность может быть значительно выше, если ликвидировать дискриминацию по признаку пола в экономической жизни.
On the question of violence against women, he said that studies begun in 1990 had not progressed very far. По вопросу о насилии в отношении женщин выступающий отмечает, что начатые в 1990 году исследования не продвинулись достаточно далеко.
UNIDO had also helped to conduct sectoral studies for the Master Plan for Industrialization and Investment Promotion in Sri Lanka. ЮНИДО помогла также провести отраслевые исследования в интересах подготовки генерального плана индустриализации и содействия инвестированию в Шри-Ланке.
Such studies fill important gaps and may also indicate a general absence of comprehensive child protection monitoring or analysis. Такие исследования заполняют серьезный пробел и могут также свидетельствовать об отсутствии комплексной системы мониторинга или анализа вопросов защиты детей в целом.
The studies are almost exclusively an input into the work of the deliberative bodies. Исследования почти полностью превратились в подспорье для совещательных органов.
Recent studies show that in this decade the number of democracies has almost doubled, while the number of armed conflicts has declined. Как показывают проведенные в последнее время исследования, в течение этого десятилетия число стран с демократической ориентацией почти удвоилось, а количество вооруженных конфликтов сократилось.
Governments also agreed to pursue evaluation studies based on the evaluation framework where appropriate. Правительства также договорились продолжать, если понадобится, исследования по оценке на согласованной основе.
One delegation suggested that the Centre examine other studies being conducted on child labour. Представитель одной делегации предложил, чтобы Центр проанализировал другие проводимые исследования по проблеме детского труда.