Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
The General Assembly requested the Board of Auditors to undertake special studies and follow up on previous recommendations and to report to the Assembly accordingly. Генеральная Ассамблея обращалась к Комиссии ревизоров с просьбой проводить специальные исследования, проверять выполнение ранее вынесенных рекомендаций и представлять Ассамблее соответствующие доклады.
Evaluation studies will address the extent to which results have been achieved, thereby helping Member States to decide on the relevance and continuing value of programmes and subprogrammes. Оценочные исследования покажут, в какой степени достигнуты результаты, что поможет государствам-членам решать вопрос относительно актуальности и сохраняющейся пользы программ и подпрограмм.
Existing studies, UNDAF, and consultations with key government officials, non-governmental organizations, and members of Executive Board Имеющиеся исследования, РПООНПР и итоги консультаций с авторитетными должностными лицами, неправительственными организациями и членами Исполнительного совета
"Milestone" strategy meetings; studies; existing assessments; lessons learned in the country Итоги периодических совещаний по вопросам стратегии; исследования; имеющиеся оценки; опыт деятельности в стране
The CHAIRMAN said that members of the Committee had produced a large number of studies over the years which could contribute to the conference. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что членами Комитета за прошедшие годы были осуществлены многочисленные исследования, которые могли бы стать вкладом в проведение конференции.
Pilot studies on short-term indicators for following the progress of industry in countries participating in Economic and Monetary Union will be carried out to meet the information needs of the European Monetary Institute. Для удовлетворения информационных потребностей Европейского валютного института будут проводиться экспериментальные исследования по краткосрочным показателям для отслеживания динамики промышленного развития в странах, участвующих в Экономическом и валютном союзе.
It is important that we in the international statistical community continue to initiate and support studies of this type, and make them readily accessible. В любом случае, весьма важно то, что международные статистические учреждения продолжают организовывать и поддерживать исследования подобного рода и обеспечивают беспрепятственный доступ к их результатам.
In preparing the documentation for the fifty-third session of the General Assembly, the Secretariat should draw on the many development studies that had been carried out worldwide. При подготовке документации для пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи Секретариату следует использовать многочисленные исследования в области развития, которые были проведены во всем мире.
Each country had established a National Commission on Biological Diversity in order to develop strategies and carry out country studies on biodiversity. Каждая страна учредила национальную комиссию по биологическому разнообразию, с тем чтобы разработать стратегии и провести страновые исследования по биологическому разнообразию.
Within that framework, studies had evaluated the scope for generating more employment in areas such as agriculture, small industries and exports. В рамках этого были проведены исследования, для того чтобы оценить возможности расширения занятости в таких областях, как сельское хозяйство, малые производственные предприятия и экспорт.
United Nations and World Bank studies had shown that few investments yielded a better return than investment in primary health and basic education. Проведенные Организацией Объединенных Наций и Всемирным банком исследования показали, что немногие инвестиции приносят больше отдачи, чем инвестиции в первичное медико-санитарное обслуживание и базовое образование.
prepare such studies and reports as may be requested by the CST; Ь) подготавливать такие исследования и доклады, которые могут быть затребованы КНТ;
In response to the request of the General Assembly, the Department of Economic and Social Affairs undertook initial studies in order to provide a conceptual framework for the development of a vulnerability index. З. Во исполнение просьбы Генеральной Ассамблеи Департамент по экономическим и социальным вопросам провел предварительные исследования с целью заложить концептуальную основу для разработки показателя уязвимости.
Documents and studies of interest to the African region were provided to OAU on a regular basis to allow it to maintain basic documentation on civil aviation matters. ОАЕ регулярно предоставлялись документы и исследования, представляющие интерес для африканского региона, с тем чтобы она располагала основной документацией по вопросам гражданской авиации.
The Division will address issues related to integrated water resource management and conduct appropriate studies on selected policy issues for applying science and technology to food security and sustainable development. Отдел будет рассматривать вопросы, касающиеся комплексного управления водными ресурсами, и будет проводить необходимые исследования по отдельным вопросам политики в целях использования науки и техники для обеспечения продовольственной безопасности и устойчивого развития.
In meteorology, regional projects and studies are being carried out, including: В области метеорологии осуществляются следующие региональные проекты и исследования:
In addition, basic remote sensing courses, advanced studies and research are regularly held by the various engineering schools and universities with CRTS support. Кроме того, различные специализированные школы и университеты при поддержке ЦРТС регулярно проводят базовые курсы по вопросам дистанционного зондирования и проводят передовые исследования.
He pointed out, however, that the working paper was more a pragmatic study than an updating of the previous studies. Вместе с тем г-н Жуане уточнил, что его документ носит скорее прагматический характер, не повторяя предыдущие исследования.
Since 1996, other studies have been undertaken in West Africa and Latin America, and, to a lesser extent thus far, in Asia. Начиная с 1996 года ведутся также исследования в Западной Африке и Латинской Америке и, пока еще в меньшей степени, в Азии.
It also recommended that women's studies be formally established at universities and made part of the school curriculum. Комитет также рекомендовал ввести в практику проведение исследований по женской проблематике в университетах и сделать такие исследования неотъемлемым компонентом учебных планов.
This section reviews recent studies of poverty reduction programmes and assesses the contribution that different kinds of policies can make to poverty reduction. В этом разделе рассматриваются последние исследования, касающиеся программ сокращения масштабов нищеты, а также содержится оценка того, каким образом различные стратегии могут содействовать сокращению масштабов нищеты.
Such studies also need to be conducted among children in rural areas, as the continuous monitoring and analysis covered only under-fives in Erevan. Подобные исследования необходимо провести и среди детского сельского населения, так как постоянный контроль и анализ проводился только в Ереване для 0-5-летних детей.
Due to the difficulties described the exact number of street children is not known. Thorough studies were carried out in Tbilisi in order to register their number. Как уже отмечалось, вследствие указанных трудностей точное число бездомных детей неизвестно, хотя в Тбилиси проводились исследования с целью их регистрации.
Had academic institutions or non-governmental organizations carried out studies with a view to developing policies and determining implementation priorities? Проводят ли академические институты или неправительственные организации исследования в целях разработки политики и определения приоритетов в осуществлении прав?
Had studies been conducted on the impact of those two factors on children? Были ли проведены исследования по вопросу воздействия этих двух факторов на детей?