Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
Such studies can shed light on a topic although the information produced does not cover all countries and is not necessarily fully compatible with the core data. Такие исследования могут пролить свет на данную тему, хотя полученная информация не охватывает все страны и не обязательно полностью совместима с основными данными.
Two studies, commissioned by FAO, which reviewed the implications of incorporating national indicators for sustainable forest management into future global forest resources assessments and possible modalities for doing so were discussed. Были обсуждены два заказанных ФАО исследования, в которых рассматривались последствия включения национальных показателей устойчивого лесопользования в будущие глобальные оценки лесных ресурсов и возможные способы такого рода действий.
These studies, together with the texts of international instruments related to forests, could provide useful background for further work in this area. Эти исследования наряду с текстами международных документов по вопросу о лесах могли бы обеспечить полезную основу для дальнейшей деятельности в этой области.
It requested the Economic Commission for Africa to carry out studies on selected minerals with a view to providing information and data for policy formulation and strategy development. Конференция просила Экономическую комиссию для Африки провести исследования по отдельным полезным ископаемым, с тем чтобы получить информацию и данные для разработки политики и стратегий.
(a) Undertakes to carry out studies on issues of equality; а) проводятся исследования по вопросам равноправия;
1979 University of Chicago, population studies 1979 год Чикагский университет: демографические исследования
To promote or further the application of new energy technologies, a number of entities have undertaken studies or held symposia, while others have provided technical and financial assistance. В целях поощрения или стимулирования применения новых энергетических технологий одни подразделения проводят исследования или симпозиумы, в то время как другие - оказывают техническую и финансовую помощь.
In 1993, pilot studies were carried out in the Netherlands and the United Kingdom and a full-fledged survey was carried out in Australia. В 1993 году были выполнены начальные исследования в Нидерландах и Соединенном Королевстве, а полномасштабное исследование было проведено в Австралии.
In 1995, the following research projects and studies were designed for implementation: В 1995 году предполагалось осуществить следующие проекты и исследования:
Current studies and discussion in international forums may force the review of some existing provisions and provide new ideas for future provisions. Текущие исследования и обсуждения в рамках международных форумов могут привести к пересмотру некоторых существующих положений и предложению новых идей для будущих положений.
Sectoral studies on subsidies in the areas of energy, transport, agriculture and water management provide a more concrete illustration of current subsidization practices. Секторальные исследования субсидий в таких областях, как энергетика, транспорт, сельское хозяйство и водное хозяйство, являются более конкретной иллюстрацией применяемых в настоящее время методов субсидирования.
Limited studies undertaken so far in this area indicate that the implications of such shifts for developing country exporters of primary commodities are far from clear. Ограниченные исследования, проведенные на данный момент в этой области, показывают, что последствия таких изменений для развивающихся стран-экспортеров сырьевых товаров далеко не однозначны.
Furthermore, UNCTAD, in cooperation with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, undertook two studies covering the Caribbean and Pacific regions. Кроме того, в сотрудничестве с Департаментом по координации политики и устойчивому развитию ЮНКТАД подготовила два исследования, посвященные Карибскому и Тихоокеанскому регионам.
These studies, which examine regional specific trade and development issues, will be submitted to the panel to assist it in its deliberations. Эти исследования, в которых анализируются вопросы торговли и развития, характерные для указанных регионов, будут представлены на рассмотрение группы для оказания ей содействия в проведении обсуждений.
Special studies to examine human development issues will be undertaken at different stages of the projects, thus leading to a continuous learning process. На различных стадиях осуществления проектов будут предприняты специальные исследования для изучения вопросов развития людских ресурсов, что приведет к процессу непрерывного получения информации.
This would of course be without prejudice to the authority of the Council to impose the measures it deems appropriate, and the studies might remain confidential. Это, конечно же, осуществлялось бы без ущерба для полномочий Совета принимать меры, которые он считает необходимыми, а сами исследования могли бы носить конфиденциальный характер.
Such studies and recommendations shall be submitted to the Council of Ministers for Foreign Affairs for approval; Эти исследования и рекомендации представляются на утверждение Совету министров иностранных дел;
For example, recent macroeconomic studies show that reduced child-dependency ratios and declining fertility and mortality rates in developing countries contributed to economic growth over the period 1960-1995. Например, последние макроэкономические исследования показывают, что сокращение числа детей-иждивенцев и снижение показателей фертильности и смертности в развивающихся странах способствовали экономическому росту в период 1960-1995 годов.
These studies are an important component of the overall contribution of UNICEF to knowledge and understanding in the areas of human rights and social development. Эти исследования представляют собой важный компонент общего вклада ЮНИСЕФ в накопление знаний и понимание положения дел в областях прав человека и социального развития.
UNICEF has valuable information about the situation of women and children, including studies, statistics, evaluations, technical papers and research findings. ЮНИСЕФ обладает ценной информацией о положении женщин и детей, включая исследования, статистические данные, оценки, технические документы и выводы исследований.
The evaluation of regional data at the national level as well as international studies covering different pollution climates may have the potential to contribute to this validation exercise. Оценка региональных данных на национальном уровне, а также международные исследования, охватывающие районы с различными режимами загрязнения, могут способствовать такому обоснованию.
(b) The planned natural vegetation pilot studies could be an important part of the Programme in the future; Ь) запланированные экспериментальные исследования по природной растительности могли бы в будущем стать важной частью Программы;
The Workshop's participants recognized the value of the databases for use in other contexts, such as heavy metals, organic pollutants, climate change studies etc. Участники рабочего совещания признали важность использования баз данных в других областях, например в таких, как исследования, касающиеся тяжелых металлов, органических загрязнителей, изменения климата и т.д.
The workshop agreed that regional studies could supplement RAINS modelling by exploring local and regional cost-effective solutions that could reduce the need for Europe-wide actions. Участники Рабочего совещания подчеркнули, что региональные исследования могут дополнять модельные расчеты RAINS за счет поиска местных и региональных затратоэффективных решений, которые могут уменьшить необходимость в действиях на общеевропейском уровне.
Numerous studies show that excluding non-technical measures and the possibility for technological progress from the analysis underestimates the existing reduction potential and systematically overestimates the costs. Многочисленные исследования показывают, что исключение из анализа мер нетехнического характера и перспектив технологического прогресса приводит к недооценке существующих возможностей сокращения выбросов и систематической переоценке соответствующих затрат.