Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
Recent studies suggested that South Asia was the region most affected by climate change. Недавние исследования показывают, что Южная Азия является регионом, наиболее подверженным изменению климата.
There are no studies to report gender differences regarding the knowledge and attitudes for fertility decisions. Исследования, содержащие информацию о гендерных различиях в области знаний и подходов к решению вопросов рождаемости, не проводились.
Additional recent studies further improve understanding of impacts, vulnerability, current adaptation options and practices, and of barriers and constraints. Проведенные в последнее время дополнительные исследования позволили углубить понимание воздействий, уязвимости, существующих вариантов и практики в области адаптации, а также препятствий и трудностей.
One fourth of the forum participants had been involved in gender studies. Четверть участников форума были вовлечены в различные исследования гендерных вопросов.
UNICEF found remarkable openness to acknowledging the issue of violence, and readiness by governments to undertake significant new studies and surveys. ЮНИСЕФ отметил на удивление открытый характер дискуссии и наличие понимания проблемы насилия, а также готовность правительств провести новые глубокие исследования и обзоры.
Research studies conducted during recent years confirm that men in Azerbaijan hold leading position in the society. Научные исследования, проведенные в последние годы, подтверждают, что мужчины в Азербайджане занимают ведущее положение в обществе.
With regard to research, it commissions and publishes small-scale studies and evaluations. Что касается проведения научных исследований, служба заказывает исследования и оценки небольшого объема.
Today, promotion of gender studies takes place primarily at the inter-university and national level. В настоящее время гендерные исследования, в основном, ведутся на университетском и национальном уровнях.
In recent years, two major hospitals in Zurich and Basel have done in-depth studies on the subject. За последние годы две крупных больницы Цюриха и Базеля провели углубленные исследования по данной проблеме.
These agreements should allow gender indicators to be incorporated into surveys, analysis and studies. Эти меморандумы должны позволить включить в опросы, анализы и исследования гендерные показатели.
Nevertheless, field studies describe women's contribution to the country's economy and their potential for its development. Однако, смежные исследования описывают их вклад в экономику страны и их потенциал для ее развития.
The National Statistical Committee has been conducting periodic studies on living standards. Национальный статистический комитет периодически проводит исследования, касающиеся уровня жизни.
It collaborates on the development, validation and implementation of standards and performs collaborative studies on the geographic spread of different pathogens. Оно сотрудничает в отношении разработки, подтверждения и внедрения стандартов и выполняет совместные исследования относительно географического распространения разных патогенов.
The National Human Development Advisory Committee is able to identify issues, offer policy advice and conduct and commission studies and analysis to inform proposed policy positions. Национальный консультативный комитет по развитию людских ресурсов может осуществлять постановку проблем, предлагать свою консультативную помощь по политическим вопросам и проводить и заказывать исследования и анализы для формирования соответствующих политических позиций.
Preliminary studies aimed at restructuring the universities Предварительные исследования по вопросам, касающимся реструктуризации университетов.
There are no studies which explore this type of discrimination. Какие-либо исследования о данной форме дискриминации отсутствуют.
Some units have conducted studies to identify problems that hinder women's role with a view to formulating strategic and action plans to address such problems. В некоторых ведомствах были проведены исследования для выявления проблем, мешающих женщинам выполнять надлежащую роль, и с тем чтобы разработать долгосрочные и краткосрочные планы по устранению таких препятствий.
Two studies prepared by the Unit on those topics had been launched at the event. В ходе обсуждения этих вопросов были представлены два исследования, подготовленные Группой по этим темам.
Data on the Roma population were being obtained through more specific research studies that were currently under way. В настоящее время проводятся более специализированные исследования по сбору данных о цыганском населении.
More recently, however, comparative studies have become much more common. Однако в последнее время гораздо большее распространение получили сравнительные исследования.
Sociological and pedagogical studies have indeed shown that more integrated schools have a better overall academic performance than more segregated ones. Социологические и педагогические исследования подтверждают, что в наиболее смешанных школах отмечается лучшая общая академическая успеваемость по сравнению с более сегрегированными школами.
The commissions conduct public discussions, review draft laws, conduct studies, and give advisory recommendations to the government and legislature. Комиссии проводят общественные дискуссии, анализируют законопроекты, выполняют исследования и вносят консультативные рекомендации в правительство и законодательные органы.
Uzbekistan is conducting studies on ways and means of bringing its legislation into line with the Statute. В Республике Узбекистан проводятся научные исследования, которые определяют возможности и пути гармонизации законодательства.
The studies done did not make it possible clearly to identify the groups particularly at risk or the domains that called for urgent intervention. Проведенные исследования не позволили четко установить группы особого риска или области, требующие принятия срочных мер.
Workshops are held in conjunction with these entities and studies are undertaken to improve and develop the services on offer to prisoners. Совместно с этими органами проводятся рабочие семинары и ведутся исследования для улучшения и совершенствования услуг, предлагаемых заключенным.