Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
Since then guidelines, manuals, tools and studies have been produced with the aim of helping to bring about its full comprehension and implementation. Позднее были подготовлены руководящие указания, пособия, инструменты и исследования, с тем чтобы помочь обеспечить полное понимание и реализацию этой стратегии.
However, despite numerous studies and all sorts of development projects to improve agriculture and increase food production, the results achieved have fallen short of expectations. Однако, несмотря на многочисленные исследования и всякого рода проекты в области развития по улучшению ведения сельского хозяйства и увеличению производства продуктов питания, полученные результаты не оправдали ожиданий.
To conduct, where appropriate, cooperative studies and seminars; проводить, в соответствующих случаях, совместные исследования и семинары;
In addition, some financial statements did not separate environmental work from other activities, with more than $140 million being listed as expenditure that included environmental studies. Кроме того, в некоторых финансовых ведомостях экологическая работа не выделена из других видов деятельности, при этом приведены расходы в размере 140 млн. долл. США, которые включают экологические исследования.
Biological studies included an examination of the meiofauna, macrofauna and micro-organisms, and a microcosm experiment to understand the effect of mining on micro-organisms. Биологические исследования включали изучение мейофауны, макрофауны и микроорганизмов, а также эксперимент в микрокосмах для понимания воздействия добычи на микроорганизмы.
Countries are requested to inform the UNECE by 20 May 2010 and send the studies before 30 June 2010. Странам предлагается проинформировать об этом ЕЭК ООН до 20 мая 2010 года и прислать исследования дол 30 июня 2010 года.
Four studies were carried out to measure the quality of census sample data and estimates, and to provide information for the planning of future censuses. Проводится четыре исследования с целью оценки качества выборки данных и выборочных оценок переписи, а также обеспечения полезной информации для планирования будущих переписей.
The Institute also carried out studies sponsored by the Italian Foreign Office on international relations and strategies for cooperation between Italy, the European Union and Eastern Europe. Кроме того, по заказу Министерства иностранных дел Италии Институт проводил исследования по проблемам международных отношений и стратегиям сотрудничества между Италией, Европейским союзом и Восточной Европой.
These studies are undertaken by governments, with the aim of assessing their development goals and priorities in conjunction with opportunities to mitigate GHG emissions. Эти исследования проводятся правительствами с целью оценки их целей и приоритетов развития в сочетании с возможностью уменьшения выбросов ПГ.
The studies are specifically designed to ascertain consensus amongst policymakers and other stakeholders about lower-carbon development paths and to lay the foundations for building a framework for nationally appropriate mitigation actions. В частности, исследования призваны обеспечить консенсус среди политиков и других заинтересованных сторон в отношении направлений низкоуглеродного развития и заложить основу для соответствующих национальных действий по смягчению последствий.
Recent studies estimate that conservation agriculture is practised on about 100 million hectares of farmland, mainly in North and South America, but also increasingly in Africa and Asia. Как показывают недавние исследования, принципы почвозащитного земледелия используются почти на 100 миллионах гектаров фермерских земель, в основном в Северной и Южной Америке, но также все чаще - в Африке и Азии.
Many studies show that in regions where families and communities are involved in the management or co-management of forests or natural protected areas, forests are better conserved. Многочисленные исследования свидетельствуют о том, что в тех регионах, где семьи и общины единолично или сообща участвуют в рациональном пользовании лесами или природоохранными зонами, обеспечивается лучшая сохранность лесов.
Sufficiently detailed studies have been completed to demonstrate the feasibility of extraction by implementing a defined development project or mining operation. F2 Завершены достаточно подробные исследования с целью продемонстрировать целесообразность добычи путем реализации определенного проекта разработки или горных работ.
Consultancy (studies, publications, materials) Консультационные услуги (исследования, публикации, материалы)
Consultancy (material, and expert studies) Консультационные услуги (материалы и экспертные исследования)
As part of the strategy for tackling school dropout, feasibility studies are being conducted with various partners on developing tailor-made programmes that combine working and learning. В рамках стратегии, направленной на решение проблемы отсева учащихся из школ, совместно с различными партнерами проводятся исследования, призванные обосновать целесообразность разработки специальных программ, в которых будет сочетаться работа и учеба.
Official data were available in some countries, such as India, while, in others, specific studies and research were required to obtain the data. В одних странах, как, скажем, в Индии, официальные данные публикуются, а в других - для получения необходимых данных приходится проводить специальные исследования и опросы.
The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) recently completed 10 regional needs assessment studies ("monographies"), which were validated locally. Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) недавно завершила 10 исследований по оценке региональных потребностей (тематические исследования), результаты которых получили подтверждение на местном уровне.
Yuzhmorgeologyia notes in its reports that an environmental database has been created containing data on environmental studies, including biological and meteorological investigations, but no specific details on it are provided. «Южморгеология» в своих отчетах отмечает, что была создана экологическая база данных по экологическим исследованиям, включая биологические и метеорологические исследования, однако подробностей не сообщает.
(a) International energy and mineral studies; а) международные исследования энергетической и сырьевой обеспеченности;
The joint secretariat not only services intergovernmental meetings, but also supports implementation of projects on the ground, assists Parties in the development of capacity-building activities and carries out technical and strategic studies. Совместный секретариат не только обслуживает межправительственные совещания, но и поддерживает деятельность по осуществлению проектов на местах, оказывает помощь Сторонам в развитии деятельности по наращиванию потенциала и реализует технические и стратегические исследования.
Different studies show that Driver Assistance Systems (DAS) have an immense potential to further improve road safety and for meeting the environmental and economic policy challenges of road transport. Различные исследования показывают, что системы помощи водителю (СПВ) обладают огромным потенциалом для дальнейшего повышения безопасности дорожного движения и решения проблем экологической и экономической политики в области автомобильных перевозок.
Urges relevant international organizations to conduct studies on how respect for cultural diversity contributes to fostering international solidarity and cooperation among all nations; настоятельно призывает международные организации провести исследования по вопросу о том, каким образом уважение культурного разнообразия способствует укреплению международной солидарности и сотрудничества между всеми нациями;
The studies and surveys that have been conducted with a view to disseminating and promoting women's rights and gender equality are inadequate. Исследования и опросы, которые были проведены с целью распространения информации о правах женщин и гендерном равенстве и их поощрения, являются недостаточными.
The surveys and studies conducted to estimate the extent, causes and effects of all these forms of violence have not identified any specific occurrence of trafficking of women. Опросы и исследования по оценке масштаба, причин и последствий всех этих форм насилия не выявили каких-либо конкретных случаев торговли женщинами.