| The country studies which participants prepared have also been synthesized and edited and will be published shortly. | Были обобщены и отредактированы подготовленные участниками страновые исследования, которые вскоре будут опубликованы. |
| Funding of two studies on the relationships between trade and environment undertaken by a national research institute and a non-governmental organization. | Финансируются два исследования по связям между торговлей и окружающей средой, которые проводятся национальным исследовательским институтом и одной неправительственной организацией. |
| Preparatory studies for the Summit are under way on some of the major economic and social issues facing the international community. | В рамках подготовки к Встрече проводятся исследования, посвященные ряду крупных экономических и социальных проблем, стоящих перед международным сообществом. |
| Country studies on costs and benefits of environmental management and conservation of biodiversity were carried out in six countries with different biological profiles. | В шести странах с различными биосистемами были проведены страновые исследования по вопросам эффективности экологически рационального использования и сохранения биологического разнообразия с точки зрения затрат. |
| Under the overall direction of the Commission on Sustainable Development, the Division will undertake studies and prepare analytical reports on these issues. | Под общим руководством Комиссии по устойчивому развитию Отдел будет проводить исследования и осуществлять подготовку аналитических докладов по этим вопросам. |
| "(k) Prepare complementary studies and reviews for the 1995 policy review on the generalized system of preferences". | "к) готовить взаимодополняющие исследования и обзоры для обзора политики в отношении всеобщей системы преференций 1995 года". |
| Such studies were to be undertaken according to the schedule annexed to document A/47/116. | Подобные исследования должны были проводиться в соответствии с графиком, который содержался в приложении к документу А/47/116. |
| He stated that evaluation studies should be primarily investigations into problems, issues and areas that political bodies and senior management are concerned about. | Он отметил, что исследования по вопросам оценки должны в основном заключаться в изучении проблем, вопросов и направлений, интересующих политические органы и старшее руководство. |
| On the basis of the experience gained during this pilot project, systematic marketing studies will be made of other recurrent publications. | На основе опыта, полученного в ходе реализации этого экспериментального проекта, будут проведены системные исследования в области маркетинга в связи с изданием других периодических публикаций. |
| Preliminary studies should be conducted without haste in order to enable all States to express their reaction to the idea. | Следует безотлагательно провести предварительные исследования, с тем чтобы все государства могли высказать свое отношение к этой идее. |
| Whatever initial measures the Commission decided to recommend, it considered that the long-term studies should be completed within a two-year period. | Какие бы первоначальные меры не постановила рекомендовать Комиссия, она считала, что долгосрочные исследования должны быть завершены в течение двухгодичного периода. |
| CCAQ had also been pursuing studies in that area, in order to lay the groundwork for improving managerial skills and management systems. | ККАВ также проводил исследования в этой области в целях создания основы для повышения квалификации руководителей и совершенствования систем управления. |
| UNCITRAL also requested its Secretariat to prepare studies in the field of cross-border insolvency and assignment of international commercial receivables. | Кроме того, ЮНСИТРАЛ обратилась к своему секретариату с просьбой подготовить исследования в области трансграничной неплатежеспособности и переуступки претензий в международной торговле. |
| In addition, studies on the requirements for ESID were undertaken in Algeria, Morocco and Tunisia. | Кроме того, в Алжире, Марокко и Тунисе были проведены исследования, касавшиеся потребностей ЭУПР. |
| Pilot studies have been initiated in the Czech Republic, Guinea, Mexico and Zambia. | Экспериментальные исследования в этой области были начаты в Гвинее, Замбии, Мексике и Чешской Республике. |
| The UNCTAD secretariat has continued to provide the OAU secretariat with its studies, in particular on commodity price risk management. | Секретариат ЮНКТАД продолжал предоставлять секретариату ОАЕ свои исследования, в частности, по вопросам ограничения рисков, связанных с ценами на сырьевые товары. |
| In the energy sector, studies have been financed on the power distribution between Malawi and Mozambique. | В секторе энергетики были выделены средства на исследования, касающиеся системы распределения электроэнергии между Малави и Мозамбиком. |
| ILO was also requested to carry out studies on child labour in member States. | Была также высказана просьба о том, чтобы МОТ провела исследования по проблеме детского труда в государствах-членах. |
| During the period 1993-1994, the UNECA carried out two main studies in the field of development of the iron and steel industry. | В 1993-1994 годах ЭКА провела два основных исследования в области развития черной металлургии. |
| The survey of protective measures and the four studies were submitted to the appropriate organs of ECOWAS. | Обзор протекционистских мер и четыре исследования были представлены соответствующим органам ЭКОВАС. |
| Without this political will, any seminars, deliberations, studies or strategies would be in vain. | Без такой политической воли любые семинары, обсуждения, исследования или стратегии будут тщетными. |
| Terrestrial studies themselves encompass a broad range of activities. | Сами по себе наземные исследования включают широкий круг мероприятий. |
| RJGC has prepared studies of the area using satellite images, GIS and remote sensing techniques to produce regional hydrological and hydrogeological maps. | КГЦИ провел исследования этого района с использованием спутниковых изображений, ГИС и методов дистанционного зондирования для составления региональных гидрологических и гидрогеологических карт. |
| Cosmological studies at SAAO have continued primarily by measuring the line-of-sight velocities of galaxies. | Космологические исследования в ЮААО продолжаются главным образом на основе измерения скорости галактик в пределах прямой видимости. |
| Consequently, studies are not being conducted on possible collisions of nuclear-power sources with space debris. | В этой связи исследования по проблеме возможных столкновений ядерных источников энергии с космическим мусором не проводятся. |