Available studies have revealed that women's access to credit has improved. |
Как подтверждают проведенные исследования, доступ женщин к системе кредитования расширился. |
In the meantime, several guest professorships for specialist areas of gender studies and feminist research have been established at the Austrian universities. |
Кроме того, в различных австрийских университетах силами приглашаемых специалистов проводятся различные тематические исследования гендерной и женской проблематики. |
The international partners in Luxembourg and Ireland are also contributing with studies from companies. |
Международные партнеры из Люксембурга и Ирландии также предоставляют в распоряжение Департамента исследования, проведенные их национальными компаниями. |
The epidemiological studies provide some evidence that long-term NO2 exposure may decrease lung function and increase the risk of respiratory symptoms. |
Эпидемиологические исследования позволили получить определенные доказательства того, что долгосрочное воздействие NO2 способно вызывать снижение легочной функции и повышать риск возникновения симптомов респираторных заболеваний. |
studies, technical assistance, information, training and costs of the fund secretariat. |
исследования по странам, техническую помощь, распространение информации, профессиональную подготовку и финансирование расходов по секретариатскому обслуживанию фонда. |
UNU has conducted various studies and strategic planning for ICT development. |
В УООН проводятся различные исследования и осуществляется стратегическое планирование в области ИКТ. |
The studies on issues of child protection are varied in style and focus. |
Исследования проблем, связанных с защитой детей, отличаются друг от друга по стилю и направленности. |
The Timber Committee was briefed about work area 3, European forest sector outlook studies activities, outcomes and plans. |
Комитет по лесоматериалам был кратко проинформирован о мероприятиях, достигнутых результатах и планах в области работы З, "Перспективные исследования по лесному сектору Европы". |
On the other hand, as studies by international organizations have shown, the economic opportunities for women have worsened somewhat. |
С другой стороны, как показали исследования международных организаций несколько снизились экономические возможности женщин. |
In the Philippines, two studies were conducted. |
На Филиппинах было проведено два исследования. |
Two recent studies, focusing on the situation of women, were also consulted in the preparation of the report. |
При подготовке доклада также использовались два недавних исследования, посвященных положению женщин1. |
The global studies referred to above were completed prior to the release of the FAO report. |
Вышеупомянутые глобальные исследования были завершены до выхода этого доклада ФАО. |
However, extensive empirical studies have identified many examples to the contrary. |
Однако обширные эмпирические исследования выявили много примеров обратного. |
Selected research studies will enhance targeted planning and policy priorities for the social sector. |
Отдельные аналитические исследования позволят акцентировать внимание на приоритетных направлениях планирования и политики для социального сектора. |
Recent UNCTAD studies had demonstrated that developing countries would benefit greatly from genuine liberalization of mode 4. |
Последние исследования ЮНКТАД показывают, что подлинная либерализация четвертого способа поставки услуг принесла бы огромную пользу развивающимся странам. |
The suggested studies include Internet Subscriber & User Study, Impact of ICT On Household/ Business Establishments/ Public Sector and Academic Sector. |
Предлагаемые исследования включают в себя обследование Интернет-абонентов и пользователей, исследование влияния ИКТ на домохозяйства/коммерческие заведения/государственный сектор и сектор академических учреждений. |
In the United Republic of Tanzania, three studies looked at achievements and constraints in education. |
В Объединенной Республике Танзании проведено три исследования, нацеленных на выявление достижений и недостатков в системе образования. |
In most low- and middle-income countries, reliable studies in this area have yet to be carried out. |
В большинстве стран с низким и средним уровнем доходов еще предстоит провести достоверные исследования по этому вопросу2. |
The studies show that the medical personnel especially at lower levels would wish to receive more training. |
Исследования показывают, что медицинские работники, особенно низшего звена, хотели бы иметь более высокий уровень подготовки. |
To that end, we need to make preliminary studies to define reintegration activities. |
С этой целью мы должны будем провести предварительные исследования для определения реинтеграционных мероприятий. |
Their regular training courses include a small segment on satellite meteorology, covering primarily the synoptic studies of the weather system with imageries. |
Небольшой компонент регулярно проводимых ими учебных курсов посвящен спутниковой метеорологии и охватывает прежде всего синоптические исследования системы погоды с использованием спутниковых изображений. |
In the second course, 50 hours were devoted to optical and laboratory studies of space processes. |
На втором курсе 50 часов было отведено на оптические и лабораторные исследования процессов в космосе. |
The Division also conducts studies on the interrelationships between international migration and socio-economic and political changes. |
Кроме того, Отдел проводит исследования для изучения взаимосвязей между международной миграцией и социально-экономическими и политическими преобразованиями. |
Recent studies in the Netherlands were carried out on the effects of the regulatory energy tax. |
Последние исследования, проведенные в Нидерландах, были посвящены воздействию регулирующего налога на энергию. |
Research, analytical studies, meetings, knowledge networking and advisory services will contribute to this endeavour. |
Научные исследования, аналитические работы, совещания, создание сетей по обмену знаний и консультативные услуги будут содействовать этой работе. |