| Available studies have revealed that women's access to credit has improved. | Как подтверждают проведенные исследования, доступ женщин к системе кредитования расширился. |
| In the meantime, several guest professorships for specialist areas of gender studies and feminist research have been established at the Austrian universities. | Кроме того, в различных австрийских университетах силами приглашаемых специалистов проводятся различные тематические исследования гендерной и женской проблематики. |
| The international partners in Luxembourg and Ireland are also contributing with studies from companies. | Международные партнеры из Люксембурга и Ирландии также предоставляют в распоряжение Департамента исследования, проведенные их национальными компаниями. |
| The epidemiological studies provide some evidence that long-term NO2 exposure may decrease lung function and increase the risk of respiratory symptoms. | Эпидемиологические исследования позволили получить определенные доказательства того, что долгосрочное воздействие NO2 способно вызывать снижение легочной функции и повышать риск возникновения симптомов респираторных заболеваний. |
| studies, technical assistance, information, training and costs of the fund secretariat. | исследования по странам, техническую помощь, распространение информации, профессиональную подготовку и финансирование расходов по секретариатскому обслуживанию фонда. |
| UNU has conducted various studies and strategic planning for ICT development. | В УООН проводятся различные исследования и осуществляется стратегическое планирование в области ИКТ. |
| The studies on issues of child protection are varied in style and focus. | Исследования проблем, связанных с защитой детей, отличаются друг от друга по стилю и направленности. |
| The Timber Committee was briefed about work area 3, European forest sector outlook studies activities, outcomes and plans. | Комитет по лесоматериалам был кратко проинформирован о мероприятиях, достигнутых результатах и планах в области работы З, "Перспективные исследования по лесному сектору Европы". |
| On the other hand, as studies by international organizations have shown, the economic opportunities for women have worsened somewhat. | С другой стороны, как показали исследования международных организаций несколько снизились экономические возможности женщин. |
| In the Philippines, two studies were conducted. | На Филиппинах было проведено два исследования. |
| Two recent studies, focusing on the situation of women, were also consulted in the preparation of the report. | При подготовке доклада также использовались два недавних исследования, посвященных положению женщин1. |
| The global studies referred to above were completed prior to the release of the FAO report. | Вышеупомянутые глобальные исследования были завершены до выхода этого доклада ФАО. |
| However, extensive empirical studies have identified many examples to the contrary. | Однако обширные эмпирические исследования выявили много примеров обратного. |
| Selected research studies will enhance targeted planning and policy priorities for the social sector. | Отдельные аналитические исследования позволят акцентировать внимание на приоритетных направлениях планирования и политики для социального сектора. |
| Recent UNCTAD studies had demonstrated that developing countries would benefit greatly from genuine liberalization of mode 4. | Последние исследования ЮНКТАД показывают, что подлинная либерализация четвертого способа поставки услуг принесла бы огромную пользу развивающимся странам. |
| The suggested studies include Internet Subscriber & User Study, Impact of ICT On Household/ Business Establishments/ Public Sector and Academic Sector. | Предлагаемые исследования включают в себя обследование Интернет-абонентов и пользователей, исследование влияния ИКТ на домохозяйства/коммерческие заведения/государственный сектор и сектор академических учреждений. |
| In the United Republic of Tanzania, three studies looked at achievements and constraints in education. | В Объединенной Республике Танзании проведено три исследования, нацеленных на выявление достижений и недостатков в системе образования. |
| In most low- and middle-income countries, reliable studies in this area have yet to be carried out. | В большинстве стран с низким и средним уровнем доходов еще предстоит провести достоверные исследования по этому вопросу2. |
| The studies show that the medical personnel especially at lower levels would wish to receive more training. | Исследования показывают, что медицинские работники, особенно низшего звена, хотели бы иметь более высокий уровень подготовки. |
| To that end, we need to make preliminary studies to define reintegration activities. | С этой целью мы должны будем провести предварительные исследования для определения реинтеграционных мероприятий. |
| Their regular training courses include a small segment on satellite meteorology, covering primarily the synoptic studies of the weather system with imageries. | Небольшой компонент регулярно проводимых ими учебных курсов посвящен спутниковой метеорологии и охватывает прежде всего синоптические исследования системы погоды с использованием спутниковых изображений. |
| In the second course, 50 hours were devoted to optical and laboratory studies of space processes. | На втором курсе 50 часов было отведено на оптические и лабораторные исследования процессов в космосе. |
| The Division also conducts studies on the interrelationships between international migration and socio-economic and political changes. | Кроме того, Отдел проводит исследования для изучения взаимосвязей между международной миграцией и социально-экономическими и политическими преобразованиями. |
| Recent studies in the Netherlands were carried out on the effects of the regulatory energy tax. | Последние исследования, проведенные в Нидерландах, были посвящены воздействию регулирующего налога на энергию. |
| Research, analytical studies, meetings, knowledge networking and advisory services will contribute to this endeavour. | Научные исследования, аналитические работы, совещания, создание сетей по обмену знаний и консультативные услуги будут содействовать этой работе. |