Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
Under that law, all entities engaged in economic activity are required to conduct environmental impact studies. В соответствии с этим законом все предприятия, осуществляющие экономическую деятельность, обязаны проводить исследования по вопросам последствий для окружающей среды.
It is further concerned that studies, policies and plans of action concerning persons with disabilities do not include a gender perspective. Он также обеспокоен тем, что исследования, меры политики и планы действий, касающиеся инвалидов, не учитывают гендерного измерения.
Some countries have undertaken qualitative studies to understand violence against specific groups of women, such as indigenous women. Некоторые страны провели качественные исследования для понимания насилия в отношении конкретных групп женщин, таких как женщины из числа коренных народов.
Various studies by public and private bodies emphasize the profitability associated with having women on corporate boards of directors. Различные исследования, проведенные государственными учреждениями и частными организациями, убедительно свидетельствуют о "рентабельности" включения женщин в состав управляющих советов предприятий.
It has conducted thorough studies in a number of fields, the results of which were presented at a workshop. Центр провел детальные исследования в ряде областей, результаты которых были представлены в рамках семинара.
Available reports and studies indicate the following: Имеющиеся в наличии доклады и исследования указывают на следующее.
Reports, studies, research and miscellaneous: Доклады, научные и другие исследования, а также прочие источники:
Field studies that measure the effect of lending programmes on beneficiaries from a gender perspective are inadequate. Исследования на местах, определяющие степень влияния программ кредитования на кредитополучателей, являются с точки зрения учета гендерных аспектов неадекватными.
The plan provides for the conduct of national field studies on the magnitude of the phenomenon. Планом предусмотрено проведение общенационального исследования масштабов распространения явления на местах.
There are no data or studies assessing the quality of health services. Отсутствуют данные и исследования, позволяющие оценить качество услуг в области здравоохранения.
Mr. Naguib (NGO Platform Human Rights) said that current studies showed that Swiss naturalization policy was structurally discriminatory. Г-н Нагиб (НПО "Платформа прав человека") говорит, что, как показывают текущие исследования, швейцарская политика натурализации является структурно дискриминационной.
Lastly, he wished to know whether any studies had been conducted at a national level to evaluate the impact of migration on Switzerland. Наконец, он хотел бы знать, проведены ли какие-либо исследования на национальном уровне по оценке воздействия миграции на Швейцарию.
Specifically, recent studies have shown that intact families are causally linked with a reduction in poverty. В частности, последние исследования показали, что полные семьи несут в себе причинно-следственную связь с сокращением масштабов нищеты.
The tragedy is that most cults exploit and abuse their members, as academic, legal and interdisciplinary studies have demonstrated. Трагедия состоит в том, что большинство сект и культовых групп эксплуатируют своих членов и жестоко обращаются с ними, как свидетельствуют научные, юридические и комплексные исследования.
The task force would mostly work via e-mail and carry out analytical studies in the field of green building. Она будет работать в основном по электронной почте и выполнять аналитические исследования в области "зеленого" строительства.
In addition to green economy assessments, thematic studies can help inform the green economy transition process. Помимо оценок "зеленой" экономики процессу перехода к такой экономике способны помочь и тематические исследования.
A considerable number of countries in the region have undertaken such thematic studies, several of them with support from international organizations. Многие страны региона провели подобные тематические исследования, ряд из них при содействии международных организаций.
The public service commission also conducted regular surveys and studies to assess the impact of its training sessions. Комиссия по государственной службе проводила регулярные обзоры и исследования в целях оценки эффективности своих курсов подготовки.
Statistical studies reveal differences between women and men with respect to the sectoral structure of employment. Статистические исследования показывают, что отраслевая структура занятости женщин и мужчин в экономике имеет различия.
The Society also prepares studies and publishes information and data on specific cases. Общество проводит также исследования и публикует информацию и данные по конкретным делам.
Scientific studies on the country's environmental vulnerability have been made and endorsed by the Government. Были разработаны и утверждены правительством научные исследования на предмет уязвимости страны в сфере окружающей среды.
JS4 recommended that Uruguay carry out studies on the prevalence of violence against children and adolescents. В СП4 содержалась рекомендация провести в Уругвае исследования по вопросу о распространенности насилия в отношении детей и подростков.
It also recommends that studies be conducted with a view to explaining the limited access to justice by women. Кроме того, он рекомендует провести исследования для объяснения причин ограниченного доступа женщин к системе правосудия.
These studies will lay the foundations for a possible law on sexism. Эти исследования послужат базой для разработки будущего закона о гендерной дискриминации.
No general studies have been done on the access to health care of persons with disabilities. Общие исследования доступа к медицинскому обслуживанию лиц с ограниченными возможностями не проводились.