Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
The expert from France informed that several studies were conducted on this issue at the European level. Эксперт от Франции сообщил, что на европейском уровне проводятся некоторые исследования по данной теме.
Additionally, thematic studies often cover more than one category of country. Кроме того, во многих случаях тематические исследования охватывают не одну категорию стран.
Detailed studies have been concluded in eight countries and pilot projects were introduced in two countries. Были проведены подробные исследования в восьми странах, а в двух странах были осуществлены экспериментальные проекты.
While accepting the results of the study, FICSA called attention to the recommendations for future studies and suggested that further analysis be carried out. Согласившись с результатами исследования, ФАМГС обратила внимание на рекомендации относительно будущих исследований и предложила провести дополнительный анализ.
All activities considered, studies have found that women generally work longer hours than men. Проведенные исследования всех видов деятельности продемонстрировали, что в целом женщины работают больше часов, чем мужчины.
The ECLAC studies revealed that most countries collected statistical data on persons with disabilities through their censuses. Исследования ЭКЛАК показали, что большинство стран собирают статистические данные об инвалидах в рамках традиционных переписей населения.
Another recommendation was to conduct the necessary technical studies to determine the scope, causes and consequences of domestic violence. Кроме того, было рекомендовано провести технические исследования для определения масштабов, причин и последствий насилия в семье.
The Working Group meets, studies and provides recommendations for action plans to implement gender mainstreaming in the Department with budgetary support. Рабочая группа проводит совещания, выполняет исследования и дает рекомендации в отношении планов действий по обеспечению учета гендерных факторов в работе Департамента при поддержке за счет бюджетных ассигнований.
Comparative studies on development strategies considering impacts of adaptation to climate change. Сопоставительные исследования по разработке стратегий, учитывающих последствия адаптации к изменению климата.
Recent studies increasingly reveal that higher levels of spending alone do not necessarily translate into improved education outcomes. Исследования последнего времени показывают, что более высокие уровни затрат сами по себе не означают более хороших результатов в сфере образования.
Conduct critical evaluation studies of dropout rates for girls. Проводить ключевые исследования по оценке процента отсева девочек.
Multiple studies have also found women's education plays a positive role in achieving goals for child schooling and nutrition. Многочисленные исследования также говорят о том, что образование женщин играет положительную роль в достижении целей школьного образования детей и детского питания.
They do not rely on complex policies or research studies. Для их реализации не нужна сложная политика или научные исследования.
As studies have shown, children in urban areas are much better educated than those in poorer, rural areas. Исследования показывают, что дети в городских районах имеют гораздо более высокий уровень образования по сравнению с детьми бедных сельских районов.
Information sources (nutritional studies in particular) Источники информации, в частности, исследования ситуации в сфере обеспечения питанием
In 2008, it expanded its clinical and laboratory facilities and conducted studies on HIV incidence in at-risk groups in several countries. В 2008 году организация расширила свои центры клинических испытаний и лаборатории и провела исследования по распространенности случаев ВИЧ-инфицирования среди групп населения повышенного риска в нескольких странах.
It undertook interdisciplinary, comparative studies of different modes of transport to enhance social sustainability. Институт провел междисциплинарные сравнительные исследования различных видов транспорта в целях повышения социальной устойчивости.
Its scientific council worked on a number of studies, focusing on the painful problem of financial ill-treatment of older persons. Научный совет организации проводил различные исследования, уделяя особе внимание актуальной проблеме бедственного финансового положения пожилых.
Among these, UNIDO will undertake studies in certain related areas including green industry policy guidelines and benchmarking on resource efficiency. В частности, ЮНИДО проведет исследования в некоторых смежных областях, включая программные руководящие принципы развития "зеленой" промышленности и установление контрольных показателей ресурсоэффективности.
The resolution called for studies to be carried out as a prelude to the establishment of the fund. В резолюции содержался призыв до создания фонда провести соответствующие исследования.
Activities: Policy-oriented research and capacity-building, country-level studies, and presentation of synthesis of findings at a regional workshop. Мероприятия: Ориентированная на вопросы политики исследовательская деятельность и укрепление потенциала, исследования на уровне стран и представление обобщенных выводов на региональном рабочем совещании.
These studies are discussed in more detail in the companion background paper for ministerial consultations, entitled "Biodiversity and ecosystems". Более подробно эти исследования описываются в сопроводительном справочном документе для консультаций на уровне министров, озаглавленном "Биоразнообразие и экосистемы".
Recent studies have shown that they are affordable and that most recipients use the funds well. Недавно проведенные исследования показали, что такие выплаты вполне доступны, и большинство тех, кто получает их, используют полученные средства эффективно.
Carries out research and prepares comparative analyses and studies on specific aspects of public international law. Проводит исследования и сравнительный анализ конкретных аспектов международного публичного права.
SPS compliance cost studies were carried out in three countries and results were disseminated at national workshops. Исследования, посвященные изучению издержек, связанных с соблюдением СФМ, были проведены в трех странах, и информация о полученных результатах была распространена в ходе национальных рабочих совещаний.