Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
Conduct necessary studies on the situation of indigenous communities and the individual problems affecting them. проводить необходимые исследования о положении общин коренного населения и конкретно выявлять их проблемы;
Have any studies been undertaken on the effects of such measures? Проводились ли какие-либо исследования, посвященные воздействию таких мер?
More studies are needed to identify long-term trends and to guide demand reduction activities accordingly, with a view to improving their efficiency and effectiveness. Необходимы дополнительные исследования для определения долгосрочных тенденций и выработки соответствующих указаний относительно мер по сокращению спроса, с тем чтобы повысить их эффективность и результативность.
UNFPA provided support through country offices for the elaboration of national studies on future scenarios for ageing policies and national plans of action in Panama and Uruguay. Действуя через свои страновые отделения, ЮНФПА помог провести национальные исследования, посвященные будущим вариантам политики и национальных планов действий по проблемам старения в Панаме и Уругвае.
Recommendations, studies, best practices, network building, provision of services to enterprises. Рекомендации, исследования, передовая практика, создание сети сотрудничества, оказание услуг предприятиям
Publications, studies, workshops, training, advice. Публикации, исследования, рабочие совещания, подготовка кадров, консультации
Various studies indicate that major investment in energy infrastructure will be required to provide access to modern energy services for those currently relying on traditional fuels. Различные исследования говорят о том, что надо будет осуществить крупные инвестиции в энергетическую инфраструктуру, чтобы создать современную энергетику в тех странах, которые в настоящее время полагаются на традиционные виды топлива.
All country studies indicate that TNCs, with a few exceptions, are reluctant to cooperate with the micro and small-scale sector. Все страновые исследования указывают на то, что ТНК, за очень редким исключением, неохотно идут на сотрудничество с сектором микро- и малых предприятий.
Some of the key findings emerging from these firm-level studies are that: Эти проведенные на микроуровне исследования позволяют сделать ряд важнейших выводов:
Additionally, except the interventions regarding the promotion of a healthy diet among school children, monitoring studies in expanding knowledge about this diet, have been conducted. Кроме того, помимо мероприятий по популяризации здоровой диеты среди школьников проводились контрольные исследования в целях повышения осведомленности о такой диете.
Is the demand for micro-economic studies on the rise in member countries? Растет ли спрос на микроэкономические исследования в странах-членах?
Bona fide researchers who want to make more detailed studies on these three censuses can work on-site at the premises of Statistics Netherlands. Добросовестные исследователи, желающие провести более подробные исследования по этим трем переписям, могут работать на месте в помещениях Статистического управления Нидерландов.
These studies are conducted within a crime victimization framework and provide information that is particularly useful for interventions in the criminal justice sector. Эти исследования проводятся в рамках обследования виктимизации, и они позволяют получить информацию, использование которой особенно полезно для выработки и принятия мер реагирования в сфере уголовного правосудия.
The Task Force noted that the national studies described in more detail the various parts of integrated modelling that were useful for checking and complementing large-scale assessments. Целевая группа отметила, что национальные исследования более подробно описывают различные этапы деятельности по разработке комплексных моделей, которые играют полезную роль в проверке и дополнении широкомасштабных оценок.
With regard to biodiversity, UNCTAD studies have helped to prepare possible international intellectual property protection regimes that provide for disclosure, prior informed consent and benefit-sharing. Что касается биоразнообразия, то исследования ЮНКТАД помогли разработать возможный режим защиты международной интеллектуальной собственности, которые обеспечивают предание гласности информации, предварительное обоснованное согласие и совместное использование выгод.
To date, 36 LDCs have benefitted from the EIF trust fund, which finances diagnostic studies with a small contribution to the implementation of priority action plans. До настоящего времени 36 НРС воспользовались средствами целевого фонда РКРП, за счет которых финансируются диагностические исследования и вносится небольшой вклад в осуществление приоритетных планов действий.
ISAR agreed that UNCTAD should conduct further studies on the voluntary use of corporate responsibility reporting frameworks around the world, taking into account the work of other initiatives. МСУО согласилась с тем, что ЮНКТАД следует и далее проводить исследования по вопросам добровольного использования методик отчетности об ответственности корпораций во всем мире с учетом работы, проводимой в рамках других инициатив.
Her country welcomed the information provided by the Director-General on the readiness of donor countries and institutions to finance studies about the current crisis. Ее страна приветствует сообщение Генерального директора о готовности стран и учреждений-доноров финансировать исследования, связанные с этим кризисом.
Recent climate studies have shown that the pace of climate change is increasing and that the effects are sometimes worse than predicted. Недавние климатические исследования показали, что темпы изменения климата увеличиваются и что последствия иногда оказываются более пагубными, чем предсказывалось.
The StAR initiative further conducts focused policy studies on innovative aspects of asset recovery to inform policy-making in requesting States, as well as in States receiving requests. В рамках инициативы СтАР проводятся также целенаправленные программные исследования по инновационным аспектам мер по возвращению активов для информирования директивных органов в запрашивающих и запрашиваемых государствах.
Two studies on transport and trade facilitation: collaborative solutions between LLDCs and transit developing countries (October 2008) Два исследования по вопросам упрощения процедур перевозок и торговли: решения, основанные на сотрудничестве между РСНВМ и развивающимися странами транзита (октябрь 2008 года)
Commit ourselves to undertaking further studies to assess the technical and economic feasibility of destroying ozone-depleting substances, taking into account their ozone and climate impact; обязуемся провести дополнительные исследования для оценки технической и экономической обоснованности уничтожения озоноразрушающих веществ, принимая во внимание их воздействие на озон и климат
Laboratory studies of bioaccumulation, biomagnification and biotransformation Лабораторные исследования биоаккумуляции, биоусиления и биотрансформации
Various studies suggest that changes in radiative forcing have influenced precipitation trends and that human interference may have contributed to the increase in extreme precipitation events. Многочисленные исследования дают основания считать, что изменения в традиционном воздействии оказывают воздействие на тенденции выпадения осадков и что антропогенное вмешательство, возможно, способствовало повышению частотности случаев выпадения экстремальных осадков.
A range of different sources should be used, including registers, LFS and other surveys, censuses and longitudinal studies; Необходимо использовать различные источники данных, включая регистры, ОРС и другие обследования, переписи и продольные исследования;