| There have been several scientific studies, apparently... | Там проводились некоторые научные исследования, очевидно... |
| What is it? I needed to see RD's field studies on product launch. | Я должен был посмотреть научные исследования по продукции, которую мы начинаем выпускать. |
| These studies extend our understanding to the farthest reaches of the universe. | Эти исследования расширяют границы нашего понимания до самых дальних уголков вселенной. |
| Well, studies show that many men prefer to date less intelligent women. | Ну, как показывают исследования, многие мужчины предпочитают женщин менее умных, чем они сами. |
| And to explore this, he did a series of classic studies with British adolescents. | Для исследования этого он проделал ряд классических опытов с британскими подростками. |
| Now these studies are ingenious, but they're simple. | Эти исследования оригинальны, но они просты. |
| And studies have shown that art impacts our emotions more effectively than a scary news report. | Исследования показали, что творчество влияет на наши эмоции гораздо эффективнее, чем ужасающие репортажи в новостях. |
| Many studies also exclusively focused on white, middle-class women, which makes it problematic to apply study findings to all women. | Многие исследования фокусируются только на белых женщинах среднего класса, что делает проблематичным применение результатов исследования ко всем женщинам. |
| There are studies about subconscious suggestion, mass hysteria. | Есть исследования о подсознательном влиянии, массовой истерии... |
| Keep out of the way, keep to our studies. | Держимся в тени и продолжаем исследования. |
| We came to this decision after weighing statutory factors, the altered laws, and studies about the impact of domestic abuse. | Мы пришли к решению, приняв во внимание обязательные факторы, изменённые законы и исследования о влиянии домашнего насилия. |
| I'll start a family with Yuki and pursue my studies. | А я хотел бы создать семью с Юки, и продолжить исследования. |
| And studies show that exposure to objects from your youth can help you feel young again. | Исследования показывают, что взаимодействие с предметами из молодости помогает снова почувствовать себя молодым. |
| These worsening indices of health care or health studies in Africa demand a new look. | Ухудшение индексов здравоохранения и исследования здоровья Африки требуют нового взгляда на вещи. |
| Slavutich has a center for radiation studies financed by the international community. | Славутич имеет центр радиационного исследования который финансируется международным сообществом. |
| However, at low doses epidemiological studies are not able to detect and quantify statistically significant radiation effects. | Однако при малых дозах эпидемиологические исследования не в состоянии выявить и описать в количественном отношении статистически значимые радиационные эффекты. |
| More studies are needed to clarify the possibly greater risks in children than in adults, as indicated by external radiation exposure. | Нужно провести дополнительные исследования, чтобы выяснить возможность повышенного риска для детей по сравнению со взрослыми, на что указывают последствия облучения от внешних источников. |
| The Committee has examined the few epidemiological studies that can provide risk estimates. | Комитет проанализировал те немногие эпидемиологические исследования, которые могут содержать оценки степени риска. |
| However, further experimental studies should be conducted. | Однако необходимо провести дополнительные экспериментальные исследования. |
| Complete these studies by the date of entry into force of the present agreement, at the latest. | 2.3) завершить эти исследования не позднее даты вступления в силу настоящего соглашения. |
| In addition, feasibility studies are being conducted on the establishment of an African women's bank in conjunction with other potential stakeholders. | Кроме того, проводятся исследования по вопросу о целесообразности создания совместно с другими потенциальными участниками африканского банка для женщин. |
| Specific studies for workshops and meetings jointly organized with other international organizations thus emerged. | Соответственно, были проведены конкретные исследования для практикумов и совещаний, организованных совместно с другими международными организациями. |
| Similar studies are expected to be carried out in other countries, again in cooperation with UNDP and the World Bank. | Предполагается, что аналогичные исследования будут проведены и в других странах, опять-таки в сотрудничестве с ПРООН и Всемирным банком. |
| These studies cover mainly static, quantifiable aspects of linkages. | Эти исследования охватывают преимущественно статические, поддающиеся количественной оценке аспекты связей. |
| Non-recurrent publications: studies that might be mandated by the General Assembly for 1994 and 1995. | Непериодические издания: исследования, мандат на проведение которых может быть предоставлен Генеральной Ассамблеей в 1994 и 1995 годах. |