Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
The toxic potential of trichlorfon on mammalian reproduction was assessed in a three-generation study in the rat, as well as in teratology studies in the rat and rabbit. Потенциал токсического воздействия трихлорфона на размножение млекопитающих оценивался в рамках исследования на крысах трех поколений, а также тератологического исследования на крысах и кроликах.
Notes with satisfaction the conclusion by the Office for Outer Space Affairs of a space law curriculum, which could encourage further studies within States; с удовлетворением отмечает завершение Управлением по вопросам космического пространства работы над учебной программой по космическому праву, которая могла бы стимулировать дальнейшие исследования, проводимые государствами;
Numerous studies have indicated that, owing to the excessive cost of electricity generation, solar and wind technologies would not only be economically viable, but also offer a less expensive alternative for private individuals. Многочисленные исследования свидетельствуют о том, что ввиду чрезмерной затратности выработки электроэнергии технологии использования солнечной и ветровой энергии были бы не только экономически жизнеспособными, но и более дешевым альтернативным выбором для частных лиц.
Additionally, various studies had already been prepared on some of these issues in preparation for the 2012 QCPR, with some approved measures still being introduced. Кроме того, в процессе подготовки к ЧВОП 2012 года уже были разработаны различные исследования по некоторым из этих вопросов, и утвержденные меры пока внедряются.
The three departments also offer joint training and lessons-learned exercises and undertake joint studies and evaluations on issues of mutual interest. Кроме того, эти три департамента проводят совместные учебные мероприятия и мероприятия по анализу полученного опыта, а также совместные исследования и оценки по вопросам, представляющим взаимный интерес.
Many other studies discuss the degradation of PCP in terms of mineralization, with some of them showing a slow rate of mineralization. Многие другие исследования демонстрируют разложение ПХФ путем минерализации, при этом в некоторых из них указана низкая скорость минерализации.
Recent studies from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Germany indicate that up to 10 per cent of cars at any point in time have a defect that would cause them to fail the tests. Недавние исследования, проведенные в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии, а также в Германии, свидетельствуют о том, что в любой момент времени до 10% автомобилей имеют дефект, который не позволил бы им пройти технический осмотр.
Such studies have highlighted the specific features of indigenous cultures, namely their deeply rooted spiritual and cultural special relationship to lands, territories and resources which indigenous peoples traditionally occupy or use. Проведенные ими исследования выявили специфические особенности культур коренных народов, а именно, их глубокую особую духовную и культурную связь с землями, территориями и ресурсами, которые коренные народы традиционно занимают или используют.
In July, the Commission also noted the areas of specific research and study suggested in the report and identified a number of studies that could usefully be undertaken prior to the next meeting, subject to the availability of resources. Кроме того, в июле Комиссия отметила предложенные в докладе направления для конкретного исследования и изучения и определила ряд исследований, которые при наличии ресурсов полезно было бы провести до следующего раунда заседаний.
Moreover, ESCWA studies and technical support in the area of labour markets continued to have a positive impact on its member countries, according to the results of the subprogramme's self-evaluation. Кроме того, проведенные ЭСКЗА исследования и оказанная ею техническая поддержка в вопросах, касающихся рынка труда, продолжали служить подспорьем для ее стран-членов, что подтверждают результаты самооценки, проведенной в рамках этой подпрограммы.
However, PCP was not detected in the volatile fraction in any of the laboratory studies reported in the Supporting document (Table 5-4 and 5-6). Тем не менее, ПХФ не обнаружен в виде летучей фракции в ходе какого-либо лабораторного исследования, описанного во вспомогательном документе (таблицы 5-4 и 5-6).
In Pakistan, where injecting drug use is a key driver of the epidemic, studies indicate that HIV prevalence more than tripled between 2005 and 2011, from 11 per cent to 38 per cent. Исследования говорят о том, что в Пакистане, где употребление инъекционных наркотиков является одним из основных факторов роста масштабов эпидемии, распространенность ВИЧ в период 2005 - 2011 годов увеличилась более чем в три раза - с 11 до 38 процентов.
Over the past years significant studies have been developed, most recently on restorative justice, and important initiatives supported at the international, regional and national levels. В течение ряда последних лет были подготовлены важные исследования, в самое последнее время - исследование о восстановительном правосудии, и были предприняты важные инициативы на международном, региональном и национальном уровнях.
The Independent Expert will integrate and complement this human rights micro-level causal link perspective with a macro-level approach, carrying out holistic and interdisciplinary studies that consider the broad context and driving forces that shape sovereign debt and human rights. Независимый эксперт будет применять этот микроуровневый подход к рассмотрению причинно-следственных связей в сочетании с макроуровневым подходом, проводя комплексные и междисциплинарные исследования, в которых будут учитываться общий контекст и факторы, влияющие на суверенный долг и ситуацию с правами человека.
The previous studies undertaken by international and national agencies (referred to in paragraph 5 of the present report) constitute a solid basis for the measurement and quantification of the environmental damage caused to Lebanon by the oil spill. Предыдущие исследования, проведенные международными и национальными учреждениями (о которых говорилось в пункте 5 настоящего доклада), представляют собой прочную основу для определения и проведения количественной оценки экологического ущерба, причиненного Ливану в результате разлива нефти.
Recent studies indicate that stable, inclusive and efficient financial markets have the potential to improve peoples' lives by reducing transaction costs, spurring economic activity, and improving delivery of other social benefits, particularly for women. Проведенные недавно исследования показывают, что стабильные, все-охватные и эффективные финансовые рынки обладают потенциалом для улучшения жизни людей, уменьшая операционные издержки, стимулируя экономическую активность и улучшая предоставление других пособий по социальному обеспечению, в особенности для женщин.
Portugal has developed a strategy on culture and economic development, including studies on the creation of financial instruments and on the role of culture in the internationalization of the Portuguese economy. В Португалии разработана стратегия в области культуры и экономического развития и проведены исследования по вопросу о создании финансовых инструментов и о роли культуры в деле интернационализации португальской экономики.
The surveys, analytical studies and desk reviews undertaken by UNDG and the Department of Economic and Social Affairs are being reviewed and revised to align with the quadrennial comprehensive policy review monitoring and reporting framework. Опросы, аналитические исследования и обзоры, проведенные ГООНВР и Департаментом по экономическим и социальным вопросам, проверяются и редактируются в целях приведения их в соответствие с параметрами контроля за проведением четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики и отчетности о нем.
In 2013, ECPAT organized stakeholder workshops on child online protection at the IGF and published youth-led field level studies, conducted in Africa and Latin America, on vulnerabilities arising from ICT use by children. В 2013 году в рамках ФУИ ЭКПАТ организовала для заинтересованных сторон семинары по вопросам защиты детей в Интернете и опубликовала проведенные под руководством молодежи в Африке и Латинской Америке полевые исследования, касающиеся тех опасностей, которым подвергаются дети при пользовании ИКТ.
19.48 To meet the development needs of member countries, ESCWA will produce analytical studies and policy recommendations, convene meetings, provide advisory services and implement development projects in partnership with national and regional stakeholders. 19.48 Для удовлетворения потребностей стран-членов в области развития ЭСКЗА будет готовить аналитические исследования, проводить совещания предоставлять консультационные услуги и осуществлять проекты в области развития в партнерстве с национальными и региональными заинтересованными сторонами.
High-quality deliverables (including in-depth studies, needs and impact assessments, policy briefs, situation analysis reports, training modules and technical materials) will be completed in the context of its normative work, technical support and advisory services. В контексте осуществляемой Центром нормативной работы, технической поддержки и консультационных услуг будут готовиться высококачественные мероприятия (включая углубленные исследования, оценки потребностей и воздействия, концептуальные записки, отчеты по итогам ситуационного анализа, учебные модули и технические материалы).
Scientific studies were also needed to investigate the impacts and potential solutions to a range of challenges, including pollution, invasive species, coastal development and fragile ecosystems like coral reefs. Необходимо также проводить научные исследования в целях изучения последствий и возможных решений по целому ряду проблем, включая вопросы загрязнения, инвазивных видов, освоения прибрежных районов и уязвимых экосистем, таких как коралловые рифы.
Moreover, studies conducted by the World Health Organization have shown that the strain of polio that has recently appeared in Syria originated in Pakistan, which is home to many of the armed men. Более того, исследования, осуществленные Всемирной организацией здравоохранения, показали, что штам полиомиелита, который недавно появился в Сирии, имеет в качестве места своего происхождения Пакистан, откуда в страну прибыло много вооруженных людей.
Norway undertook research studies prior to the regulatory action and published the results in national reports and an international journal (Borgen et al., 2003). В Норвегии были проведены научные исследования до принятия регламентационного постановления и опубликованы результаты в национальных докладах и международном журнале (Борген и др., 2003).
Additional laboratory spectroscopic studies have now provided the basis for moving towards finalizing recommendations on the best ozone absorption cross-sections in the ultra-violet. дополнительные лабораторные спектроскопические исследования сформулировали основу для продвижения вперед в деле завершения работы над рекомендациями по оптимальным сечениям поглощения озона в ультрафиолетовой области.