Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
Many studies suggest that it is becoming more difficult than ever to anchor expectations about long-term growth trends. Многие исследования показывают, что сейчас становится труднее, чем когда-либо, ожидать чего-то определенного от тенденций долгосрочного экономического рост.
Careful studies need to be done to determine available energy, land, mineral, and biological resources before projects proceed. Должны быть проведены осторожные исследования, чтобы определить доступную энергию, землю, полезные ископаемые и биологические ресурсы, прежде чем развивать проекты.
Those kinds of studies require much larger populations. Такие исследования потребуют значительно большего количества людей.
The genetically controlled studies have some sobering results. Исследования с учётом генетики дают отрезвляющие результаты.
Some of the studies even say we're happier. Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее.
Warren said that "multiple archaeological studies conducted with state historic preservation offices found no sacred items along the route". Уоррен сказал, что «многочисленные исследования, проведенные с отделом охраны исторических государственных памятников, не нашли священных предметов вдоль маршрута».
Some studies have focused on the sword region overall. Некоторые исследования были сосредоточены на области Меч Ориона в целом.
There are various studies that indicate varying degrees of connections between Sri Lankan Tamils, Sinhalese and Indian ethnic groups. Существуют различные исследования, которые указывают на различную степень связи между ланкийскими тамилами, сингалами и индийскими этническими группами.
In contradiction, other studies suggest no significant difference between rosacea patients and controls. Другие исследования, напротив, не выявили существенного различия между пациентами с розацеа и контрольной группой.
Some studies of older children have identified further attachment classifications. Некоторые исследования старших детей определили дальнейшие классификации привязанности.
His antiquarian studies were influenced by the ideals of Romanticism and nascent German nationalism of the time. Его антикварные исследования проходили под влиянием идеалов романтизма и зарождающегося немецкого национализма.
Various studies are under way to determine with more assurance what can be done to preserve the structure. Ведутся различные исследования для определения с большей уверенностью, что можно сделать, чтобы сохранить конструкцию величественного здания.
Recent studies have shown that condensins participate in a wide variety of chromosome functions outside of mitosis or meiosis. Недавние исследования показали, что конденсины участвуют в широком спектре процессов, происходящих в хромосомах вне митоза и мейоза.
Other studies showed that lack of Daxx gene caused a higher apoptotic rate in embryonic stem cells. Другие исследования показали, что отсутствие гена Daxx вызвало более высокую апоптическую скорость в эмбриональных стволовых клетках.
The studies, along with additional analysis by the UNCTAD secretariat, formed part of two monographs published in early 2007. Эти исследования наряду с дополнительным анализом секретариата ЮНКТАД легли в основу двух монографий, опубликованных в начале 2007 года.
Research projects include studies on the transfer of heavy metals, pollutant levels in ecosystems and analytical methods. Научно-исследовательские проекты включают исследования по вопросам переноса тяжелых металлов и уровней содержания загрязнителей в экосистемах и аналитические методы.
These and other studies will contribute towards the development of policies. Эти и другие исследования будут способствовать разработке политики в этой области.
I wasn't being judgmental; I was quoting scientific studies. Я не осуждал; всего лишь цитировал научные исследования.
Environmental studies, dehydrated, the puffy knee... Экологические исследования, обезвоживание, опухшее колено...
I need the names of the professors that ran studies back then. Мне нужны имена профессоров, которые в прошлом проводили исследования.
Now these studies are scientifically valid, and they've been replicated, but they're not the whole story. Эти исследования научно обоснованы, и они были воспроизведены, но это далеко не всё.
But you haven't supported my studies. Но ты не поддерживал мои исследования.
New weapons, new studies... new alternatives... Новые исследования, новое вооружение, альтернативы... Биологическое оружие.
You come back, and complete your studies. Вы вернетесь, и завершить свои исследования.
I can point to proven studies that verify the results from those pills. Я могу сослаться на проверенные исследования, которые подтверждают эффективност действия этих таблеток.