| Many studies suggest that it is becoming more difficult than ever to anchor expectations about long-term growth trends. | Многие исследования показывают, что сейчас становится труднее, чем когда-либо, ожидать чего-то определенного от тенденций долгосрочного экономического рост. |
| Careful studies need to be done to determine available energy, land, mineral, and biological resources before projects proceed. | Должны быть проведены осторожные исследования, чтобы определить доступную энергию, землю, полезные ископаемые и биологические ресурсы, прежде чем развивать проекты. |
| Those kinds of studies require much larger populations. | Такие исследования потребуют значительно большего количества людей. |
| The genetically controlled studies have some sobering results. | Исследования с учётом генетики дают отрезвляющие результаты. |
| Some of the studies even say we're happier. | Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее. |
| Warren said that "multiple archaeological studies conducted with state historic preservation offices found no sacred items along the route". | Уоррен сказал, что «многочисленные исследования, проведенные с отделом охраны исторических государственных памятников, не нашли священных предметов вдоль маршрута». |
| Some studies have focused on the sword region overall. | Некоторые исследования были сосредоточены на области Меч Ориона в целом. |
| There are various studies that indicate varying degrees of connections between Sri Lankan Tamils, Sinhalese and Indian ethnic groups. | Существуют различные исследования, которые указывают на различную степень связи между ланкийскими тамилами, сингалами и индийскими этническими группами. |
| In contradiction, other studies suggest no significant difference between rosacea patients and controls. | Другие исследования, напротив, не выявили существенного различия между пациентами с розацеа и контрольной группой. |
| Some studies of older children have identified further attachment classifications. | Некоторые исследования старших детей определили дальнейшие классификации привязанности. |
| His antiquarian studies were influenced by the ideals of Romanticism and nascent German nationalism of the time. | Его антикварные исследования проходили под влиянием идеалов романтизма и зарождающегося немецкого национализма. |
| Various studies are under way to determine with more assurance what can be done to preserve the structure. | Ведутся различные исследования для определения с большей уверенностью, что можно сделать, чтобы сохранить конструкцию величественного здания. |
| Recent studies have shown that condensins participate in a wide variety of chromosome functions outside of mitosis or meiosis. | Недавние исследования показали, что конденсины участвуют в широком спектре процессов, происходящих в хромосомах вне митоза и мейоза. |
| Other studies showed that lack of Daxx gene caused a higher apoptotic rate in embryonic stem cells. | Другие исследования показали, что отсутствие гена Daxx вызвало более высокую апоптическую скорость в эмбриональных стволовых клетках. |
| The studies, along with additional analysis by the UNCTAD secretariat, formed part of two monographs published in early 2007. | Эти исследования наряду с дополнительным анализом секретариата ЮНКТАД легли в основу двух монографий, опубликованных в начале 2007 года. |
| Research projects include studies on the transfer of heavy metals, pollutant levels in ecosystems and analytical methods. | Научно-исследовательские проекты включают исследования по вопросам переноса тяжелых металлов и уровней содержания загрязнителей в экосистемах и аналитические методы. |
| These and other studies will contribute towards the development of policies. | Эти и другие исследования будут способствовать разработке политики в этой области. |
| I wasn't being judgmental; I was quoting scientific studies. | Я не осуждал; всего лишь цитировал научные исследования. |
| Environmental studies, dehydrated, the puffy knee... | Экологические исследования, обезвоживание, опухшее колено... |
| I need the names of the professors that ran studies back then. | Мне нужны имена профессоров, которые в прошлом проводили исследования. |
| Now these studies are scientifically valid, and they've been replicated, but they're not the whole story. | Эти исследования научно обоснованы, и они были воспроизведены, но это далеко не всё. |
| But you haven't supported my studies. | Но ты не поддерживал мои исследования. |
| New weapons, new studies... new alternatives... | Новые исследования, новое вооружение, альтернативы... Биологическое оружие. |
| You come back, and complete your studies. | Вы вернетесь, и завершить свои исследования. |
| I can point to proven studies that verify the results from those pills. | Я могу сослаться на проверенные исследования, которые подтверждают эффективност действия этих таблеток. |