Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
The Forum also takes note of the ongoing studies by its members and commits to ensuring that those studies are completed by 31 December 2012 and submitted to the Forum at its twelfth session. Постоянный форум принимает также к сведению текущие исследования, которые ведут его члены, и заявляет о готовности обеспечить завершение этих исследований к 31 декабря 2012 года и их представление Форуму на его двенадцатой сессии.
The following are a list of planned studies under Eurostat's programme of work and include a number of feasibility studies which aim at exploring the potential of Big data for official statistics. Ниже перечислены исследования, запланированные к проведению в рамках программы работы Евростата, а также исследования по изучению потенциала использования больших данных в целях официальной статистики.
Developers of pre-feasibility studies, as a part of training exercise ("learning by doing") gained first-hand experience on how to present such studies to potential investors and how to answer questions and concerns. Разработчики предварительных технико-экономических обоснований в рамках учебного мероприятия ("учиться на практике") приобрели непосредственный опыт того, как представлять такие исследования потенциальным инвесторам и как отвечать на вопросы и сомнения.
Mr. Mansayagan introduced the agenda item on follow-up to thematic studies and advice by recalling the Expert Mechanism's mandate and listing the studies and advice previously issued by the Expert Mechanism. Г-н Мансаяган представил пункт повестки дня, посвященный последующим мерам в связи с тематическими исследованиями и рекомендациями, напомнив мандат Экспертного механизма и перечислив исследования и рекомендации раннее выпущенные Экспертным механизмом.
The Course attracted participants from Asia, Europe and the United States of America, who were either professionals or postgraduate students in the fields of international law, international studies, development studies, political science, health care, or human rights. В нем приняли участие слушатели из Азии, Европы и США, специалисты и студенты, получающие последипломное образование в таких областях как международное право, международные отношения, исследования проблем развития, политология, здравоохранение, права человека.
For reasons of space and practical reasons, a limited number of studies have been chosen to illustrate the numerous activities organized in the cantons and communes (other studies are mentioned directly in the report when the topic in question is discussed). По причине ограниченного объема и по практическим соображениям ниже приводятся лишь несколько исследований в качестве иллюстрации многочисленных мероприятий, осуществляемых в кантонах в коммунах (в докладе упоминаются другие исследования при рассмотрении соответствующей темы).
Among the important studies carried out over this period were a set of studies investigating the impact of economic reforms from a gender perspective, the Gender Network, a research programme supported by the International Development Research Centre, Canada. В этот период были проведены важные исследования, в частности посвященные изучению последствий экономических реформ с точки зрения положения женщин в рамках осуществляемой при поддержке Международного исследовательского центра по проблемам развития, Канада, научно-исследовательской программы, направленной на создание Гендерной сети.
The analysis of the studies carried out in Argentina and Mexico showed that exhaustive studies are difficult to carry out and not cost-efficient; it also highlighted the need to streamline the methodological framework and the indicators originally proposed for the assessment. Анализ результатов исследований, проведенных в Аргентине и Мексике, показал, что исчерпывающие исследования провести весьма сложно и они не оправдывают связанных с ними затрат; он высветил также необходимость совершенствования методологической основы и показателей, первоначально предложенных для проведения оценки.
He has further proposed that the project access control team would commence its work with a review of previous studies and earlier external validations of the project, carry out further studies as may be required and prepare a detailed preliminary design and cost analysis. Он далее предложил, чтобы группа по проекту контроля доступа начала свою работу с анализа предыдущих исследований и ранее сделанных внешних оценок проекта, провела в случае необходимости дальнейшие исследования и подготовила подробный анализ предварительного проекта и соответствующих расходов.
Tokyo University of Foreign Studies, Spanish and Ibero-American studies, international law, international relations 1959 год Токийский университет международных исследований, исследования, посвященные Испании и Латинской Америке, международное право, международные отношения
The International Year of Ecotourism was an occasion for some Governments to commission special studies on ecotourism (market, feasibility or consultancy studies at the national level or for certain regions, etc.) to be published in the near future. В связи с проведением Международного года экотуризма правительства некоторых стран заказали специальные исследования по этой теме (изучение рынка, технико-экономические обоснования или консультационные исследования на национальном уровне или для определенных районов и т.д.), которые будут опубликованы в ближайшем будущем.
On the question of who had commissioned the individual studies on procurement, all such studies commissioned by the Secretariat were requested under the authority of the Secretary-General. Что касается вопроса о том, кто заказывал отдельные исследования по вопросам закупок, то все такие исследования, заказанные Секретариатом, проводились под руководством Генерального секретаря.
Functional studies started in the second quarter of 2003; they and technical studies are expected to be completed in the first and second quarters of 2004. Функциональные исследования начались во втором квартале 2003 года; предполагается, что эти исследования и технические исследования будут завершены в первом-втором квартале 2004 года.
In the course of the work, was proposed the research program of the New Imperial History, which combines the studies of empire and nationalism, as well as studies of Western colonialism and dynastic territorially extended empires. В ходе работы была предложена исследовательская программа Новой имперской истории, которая совмещает исследования империи и национализма, а также исследования западного колониализма и династических территориально-протяжённых империй.
An advisory mission was undertaken to Senegal to finalize the services assessment studies and studies are under preparation in Cameroon, the Congo and the Democratic Republic of the Congo. Для окончательной подготовки исследований по оценке сектора услуг была организована консультативная миссия в Сенегал, и в настоящее время готовятся исследования в Камеруне, Конго и Демократической Республике Конго.
Every year funds are granted by the State budget, municipalities and communes, for the drafting of urban studies that include studies for the rehabilitation of the centres of the cities, etc. Ежегодно из бюджета государства, муниципалитетов и коммун выделяются средства для проведения городских исследований, которые включают исследования по восстановлению центров городов и т.д.
Currently, all studies available in English, French and Spanish are on the Internet and will be continually updated, as the language versions of finalized Repertory studies become available. В настоящее время на Интернете размещены все исследования на английском, испанском и французском языках, и в будущем они будут постоянно обновляться по мере выхода исследований по Справочнику на разных языках.
While some special studies are written by the secretariat, and all are edited by the secretariat, most special studies are done by consultants, both voluntary and paid. Секретариат редактирует все специальные исследования, причем авторами некоторых из них являются сотрудники секретариата, однако бóльшая их часть подготавливается консультантами как на добровольной, так и на платной основе.
The Secretariat should also indicate whether all such studies would henceforth be conducted by external consultants; whether it planned to use so-called independent studies to challenge the findings of OIOS and the Board; and, if so, how that would affect the role of those bodies. Секретариат должен также указать, будут ли отныне все подобные исследования проводить внешние консультанты; планируется ли использование так называемых независимых исследований для оспаривания выводов УСВН и Комиссии; и если дело обстоит таким образом, то как это скажется на роли упомянутых органов.
Work is being undertaken on technologies for space-time studies of hydrographic basins and specific applications have been carried out in support of precision agriculture, as well as studies of forest cover and integrated mountain development. Ведется работа над технологиями проведения пространственно-временных исследований водных бассейнов; были проведены специальные прикладные исследования, направленные на поддержку точной агротехники, а также исследования лесного покрова и комплексного развития горных районов.
Tenova TAKRAF's technical planning services focus on the one hand on the advice during the solution development and feasibility studies and on the other hand on studies into capacity expansion. Услуги по техническому планированию компании Tenova TAKRAF включают с одной стороны консультации, содействие в разработке решений и выполнение технико-экономических обоснований, а с другой стороны исследования по увеличению производственной мощности перегрузочных установок.
Linezolid is in U.S. pregnancy category C, meaning there have been no adequate studies of its safety when used by pregnant women, and although animal studies have shown mild toxicity to the fetus, the benefits of using the drug may outweigh its risks. Линезолид в США имеет класс С для беременных, то есть не было никаких достаточных исследований его безопасности при использовании у беременных и хотя исследования на животных показали умеренную токсичность для плода, преимущество использования препарата может превышать риск.
There is no reliable data on how long web pages and other resources survive: the estimates vary dramatically between different studies, as well as between different sets of links on which these studies are based (see the #Prevalence section). Достоверных данных о периоде полураспада случайной страницы не существует: конкретные оценки очень сильно варьируются между разными исследованиями, а также между разными коллекциями ссылок, на которых эти исследования проводились (см. раздел Распространённость).
In 1993, together with Jacob van Rijs and Nathalie de Vries, he founded the MVRDV studio (an acronym of the initials of the names of the three founders), which produces designs and studies in the fields of architecture, urban studies and landscape design. В 1993 году вместе с Якобом ван Рейсом и Натали де Фриз основал студию MVRDV (акроним инициалов имен трех учредителей), которая работает в области конструкции и исследования в области архитектуры, урбанистики и ландшафтного дизайна.
If for illness or any other serious reason a student has to interrupt her/his studies in Letra Hispánica, once classes have started, the fees she/he has paid will remain valid for a year, so that she/he can finish her/his studies. Если по причине болезни или другой серьезной причине студент должен прервать ее/ его исследования в Letra Hispánica, когда классы уже начались, сборов он/ она уделяла будут оставаться в силе в течение года, так что он/ она может закончить его/ ее исследований.