Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
Furthermore, the Special Rapporteur intends to carry out her work within those areas generally targeted by special procedures mandate holders, i.e.: the promotion of good practices, country assessments, communications concerning alleged human rights violations and thematic studies. Кроме того, Специальный докладчик собирается вести работу в тех областях, на которые обычно направлено внимание мандатариев специальных процедур, например: поощрение передовых практик, страновые оценки, сообщения о предполагаемых нарушениях прав человека и тематические исследования.
(c) Experiments are quantitative or qualitative studies that must occur during a census to have meaningful results to inform planning of future censuses. с) эксперименты представляют собой количественные и качественные исследования, которые должны проводиться в ходе переписи для получения значимых результатов, способных служить информационным подспорьем для планирования будущих переписей.
The requests related in particular to the alternative routes included as part of the EIA documentation, including feasibility studies that had been carried out in 2001, in the context of an unsuccessful FCS bid to the European Regional Development Fund. Эти просьбы касались, в частности, альтернативных дорог, указываемых в рамках документации об ОВОС, включая исследования осуществимости проектов, проводившиеся в 2001 году в контексте неудачного конкурсного предложения ЛКШ, направленного в Европейский фонд регионального развития.
The ECE region is covered by three main outlook studies: EFSOS for Europe, NAFSOS for North America and RUFSOS for the Russian Federation. По региону ЕЭК проводятся три основных перспективных исследования: по Европе - ПИЛСЕ, по Северной Америке - ПИЛССА и по Российской Федерации - ПИЛСРФ.
The concept of "decent green jobs" is hard to define in practice: see Pillar C of the Action Plan and relevant ILO studies. Дать определение концепции "достойных"зеленых" рабочих мест" на практике весьма трудно: см. компонент С Плана действий и соответствующие исследования МОТ.
There are already numerous studies, researches and insights that have been achieved by NGOs, Governments, the United Nations and many institutions around the world, in relation to the Millennium Development Goals and their performance, successes and shortcomings. НПО, правительствами, Организацией Объединенных Наций и многими институтами во всем мире успешно проведены многочисленные исследования, изыскания и аналитические обзоры в связи с осуществлением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, достигнутыми успехами и выявленными недостатками.
As a result, existing reports and studies are often based on partial and scattered information, secondary evidence and/or open source data, which are not always empirically verifiable or comparable. В результате имеющиеся отчеты и исследования часто основаны на частичной и разрозненной информации, второстепенных свидетельствах и/или данных из открытых источников, которые в эмпирическом плане не всегда поддаются проверке или сопоставлению.
The secretariat also carried out detailed broadband infrastructure studies and stakeholder consultations in South-East Asia and Central Asia, and plans to conduct similar activities in South Asia and in East Asia. Секретариат также провел детальные исследования широкополосной инфраструктуры и организовал консультации заинтересованных сторон в Юго-Восточной и Центральной Азии и планирует проведение подобных мероприятий в Южной Азии и Восточной Азии.
ECA, serving as the secretariat of the High-level Panel on Illicit Financial Flows from Africa, also commissioned background studies on the status of such flows in Africa. Выполняя функции секретариата Группы высокого уровня по противодействию незаконным финансовым потокам из Африки, ЭКА поручила также подготовить фоновые исследования о состоянии дел с таким потоками в Африке.
JS2 stated that despite reforms, numerous studies pointed to degradation in the quality of, access to, and equity in education. Авторы СП2 указали, что, несмотря на проводимые реформы, многочисленные проведенные исследования свидетельствуют о снижении уровня качества образования, доступа к нему и равноправия в сфере образования.
Specific studies on the different regions of the world were sought. Consultations were held with stakeholders that are conducting research and informing policy on the topic. Были даны поручения о проведении отдельных исследований по различным регионам мира, проведены консультации с заинтересованными сторонами, проводящими исследования и способствующими выработке политики по данному аспекту.
To contribute to the study, and following the practice associated with its previous studies, the Expert Mechanism sent out a call for relevant submissions. С целью получения материалов для исследования и в соответствии с практикой, связанной с его предыдущими исследованиями, Экспертный механизм направил призыв о представлении соответствующих материалов.
(b) To compile disaggregated statistical data on the practices, and conduct comparative studies on their elimination in other States parties and regions; Ь) собрать дезагрегированные статистические данные по этим практикам и провести сравнительные исследования опыта их ликвидации в других государствах-участниках и регионах;
Since 2012, UNODC collected national firearms laws, regulations and related legislation of 20 countries and national self-assessments or studies from 17 countries. С 2012 года УНП ООН осуществляло сбор информации о внутреннем законодательстве, касающемся огнестрельного оружия, а также о нормативных актах и смежном законодательстве в 20 странах, включая национальные самооценки или исследования, которые были проведены в 17 странах.
An educated woman is more likely to be engaged in gainful employment and studies show that when women earn an income they typically reinvest 90 per cent back into their families and community. Образованная женщина имеет больше шансов устроиться на оплачиваемую работу; кроме того, проведенные исследования показывают, что женщины, получающие доход, обычно вкладывают 90 процентов заработанных средств в свои семьи и общину.
Moreover, studies have been conducted in order to improve and optimize salt production and iodization, as a way to combat diseases caused by insufficient iodine in the human body. Помимо этого, были проведены исследования в целях совершенствования и оптимизации процессов производства и йодирования поваренной соли в целях борьбы с заболеваниями, вызванными нехваткой йода в организме человека.
The Higher Institute of Folk Arts is also conducting academic studies on folk heritage, particularly in Nubia and the desert and coastal regions; Высший институт народного творчества также ведет научные исследования по фольклорному наследию, в частности, в Нубии, в пустынных и прибрежных районах;
She has participated in panel discussions involving survivors of trafficking in New York and Geneva and has included the voices of victims in her studies and reports. Она приняла участие в тематических дискуссиях с привлечением выживших жертв торговли, состоявшихся в Нью-Йорке и Женеве, и включала мнения потерпевших в свои исследования и доклады.
These studies revealed portrayals of growth and decline patterns useful for understanding underlying economic dynamism and the important role of business start-ups and entrepreneurs. Эти исследования позволили получить полезные данные о тенденциях роста предприятий и сокращения масштабов их деятельности в целях обеспечения понимания лежащей в основе таких тенденций динамики экономического развития, а также важной роли новых предприятий и предпринимателей.
In conclusion, we would like to encourage Governments and organizations to carry out more detailed studies to continue measuring the many benefits for and contributions to sustainable development of stable homes. В заключение мы хотели бы призвать правительства и организации проводить более детальные исследования, чтобы продолжить количественное измерение многочисленных преимуществ стабильных семей для устойчивого развития и их вклада в такое развитие.
Such studies will also help to expose previously adopted policies that work against the family and, hence, slow the pace of the social development that we urgently need in our society today. Такие исследования также способствуют выявлению тех ранее принятых политических решений, которые противоречат интересам семьи и, следовательно, замедляют темпы социального развития, в котором мы столь сильно нуждаемся в нашем современном обществе.
Statisticians have sought to improve the comparability of migration statistics, adapting national to internationally recommended definitions (to varying degrees), exchanging mirror data with correspondent countries and/or carrying out bilateral studies. Специалисты по статистике стремились улучшить сопоставимость статистических данных о миграции, адаптируя национальные определения к рекомендованным на международном уровне (в различной степени), проводя обмен "зеркальными данными" со странами-корреспондентами и/или проводя двусторонние исследования.
Various human rights associations and institutions likewise prepare studies and reports and organize interactive and information seminars and activities on promoting and protecting the rights with which they are concerned. Различные правозащитные ассоциации и учреждения также проводят исследования и публикуют доклады, а также организуют интерактивные и информационные семинары и другие мероприятия по вопросам поощрения и защиты тех прав, в области которых они специализируются.
For example, studies to evaluate the impact of broadband on national economies have shown a direct impact on revenues and employment creation, as well as spill-over effects in other sectors by helping to increase efficiency and further stimulate broadband adoption. Например, исследования по оценке отдачи от применения широкополосного вещания свидетельствуют о непосредственном воздействии этой технологии на рост доходов населения и увеличение занятости, а также о побочных последствиях в других секторах в виде повышения эффективности и дальнейшего стимулирования внедрения широкополосных систем.
Directed studies on the implementation of international resolutions issued by UN bodies and treaty monitoring. Адресные исследования по выполнению международных резолюций, принятых органами ООН и договорными контрольными органами