Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
In order to review inputs from the private sector, independent studies will be produced for impact review every four years. В целях рассмотрения вклада частного сектора один раз в четыре года для обзора воздействия будут представляться независимые исследования.
These studies were carried out in cooperation with IIASA. Эти исследования проводились в сотрудничестве с МИПСА.
These studies will serve as a contribution to the DPSIR framework study planned for the latest stage of the project. Эти исследования послужат вкладом в исследование концепции ДНСВР, запланированное на последний этап проекта.
Biological studies completed in 2008 included the analysis of the macrofauna and meiofauna discovered in the sediments and associated with nodules. Биологические исследования, завершенные в 2008 году, включали анализ макрофауны и мейофауны, обнаруженных в донных отложениях и ассоциированных с конкрециями.
The Commission recommends that routine meteorological observations and geotechnical studies be part of the programme of work, as this would be beneficial. Комиссия рекомендует включать в программы работы ежедневные метеорологические наблюдения и геотехнические исследования, поскольку это будет полезно.
The studies are still being revised. Результаты этого исследования все еще обрабатываются.
Ongoing studies for the rehabilitation of the regional tribunals of Bissau and Cacheu. Проводятся исследования относительно ремонта и восстановления региональных трибуналов Бисау и Кашеу.
The General Assembly, by resolution 64/71, decided that such studies could also be submitted by intergovernmental organizations. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 64/71 постановила, что такие исследования могут также направляться межправительственным организациям.
These studies exclusively dealt with civilian inhabitants and environmental radiological risk in areas affected by military actions after the conflicts were terminated. Эти исследования были направлены исключительно на оценку радиационной угрозы для мирного населения и окружающей среды в районах, затронутых боевыми действиями, после окончания конфликтов.
Six legal books and two studies (co-author) Шесть книг и два исследования по правовой тематике (соавтор)
Recent epidemiological studies have not offered new evidence regarding health effects of human exposures to DU. Последние эпидемиологические исследования не дали никакой новой информации о последствиях воздействия обедненного урана на здоровье человека.
For example, country studies show that a high proportion of older people suffer from depression, loneliness and anxiety. Например, исследования, проведенные в различных странах, показывают, что значительная доля пожилых людей страдает от депрессии, одиночества и тревожных состояний.
In addition, studies have been carried out on gender inequality among the illiterate population and on the literacy level of national minority groups. Кроме того, были проведены исследования по вопросам гендерного неравенства среди неграмотного населения и по уровню грамотности среди национальных меньшинств.
The necessary studies should be pursued with all urgency before the beginning of the next five-year cycle. Необходимые исследования следует провести в самом срочном порядке до начала следующего пятилетнего цикла.
Recent studies show that there is a long way to go. Недавние исследования показывают, что еще предстоит пройти длинный путь.
Secondly, it should conduct in-depth studies and make guiding recommendations on ways to help disaster-affected countries enhance their disaster response capacity. Во-вторых, ему надлежит провести углубленные исследования и дать руководящие рекомендации относительно способов оказания помощи странам, пострадавшим от бедствий, в укреплении их потенциала реагирования на бедствия.
Numerous studies have shown that the Round would bring income benefits and enhance the development prospects of developing and developed countries alike. Многочисленные исследования показали, что завершение Раунда позволит увеличить доход и расширит горизонты развития как развитых, так и развивающихся стран.
These studies have been crucial in shaping policy responses to the migration of persons with needed skills. Эти исследования имеют решающее значение для формулирования политических мер в отношении миграции лиц, обладающих необходимыми навыками.
Several States have undertaken studies to review and evaluate their legislation (Australia, Belize, Mexico, Paraguay, Spain and Sudan). Ряд государств провели исследования, направленные на анализ и оценку своего законодательства (Австралия, Белиз, Испания, Мексика, Парагвай и Судан).
Likewise, pilot studies by the Joint Monitoring Programme indicate that far from all water sources that are categorized as improved meet water quality standards. Точно так же пилотные исследования Совместной программы по мониторингу показывают, что далеко не все источники воды, отнесенные в категорию улучшенных, удовлетворяют стандартам качества воды.
Additionally, numerous studies indicate that pharmacological support is effective at managing withdrawal from opioids and preventing relapse into drug use. Кроме того, многочисленные исследования показывают, что фармакологическая поддержка эффективна при лечении абстиненции при опиоидной зависимости и предотвращении рецидива употребления наркотиков.
Some studies indicate that this is an economically viable investment. Как показывают некоторые исследования, эти инвестиции являются экономически обоснованными.
Many countries have launched studies to assess their potential domestic wood supply. Многие страны начали проводить исследования с целью оценки потенциального внутреннего предложения древесины.
Nevertheless, these responders confirmed that national studies are currently ongoing. Тем не менее они подтвердили, что национальные исследования проводятся.
Recent studies confirm the lead role of UN/EDIFACT for electronic data exchange. Последние исследования подтверждают ведущую роль ЭДИФАКТ ООН для электронного обмена данными.