Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
Those studies as well as other relevant information are providing a comprehensive picture of the state of basic space science in the developing countries. Эти исследования, а также другая соответствующая информация дают всеобъемлющее представление об уровне развития фундаментальной космической науки в развивающихся странах.
It should continue to conduct studies of the Humanitarian Early Warning System and develop a strong, effective and regular channel of communication. Ему следует продолжать исследования в области системы раннего гуманитарного предупреждения и создания прочного, эффективного и регулярного канала связи.
Demographic studies indicated that that trend would continue as the work force in the countries of the North diminished. Демографические исследования свидетельствуют о том, что эта тенденция будет сохраняться по мере сокращения численности рабочей силы в странах Севера.
JIU should also select and execute studies which would support the reform process. ОИГ должна также отбирать и проводить исследования, способствующие процессу реформ.
Disappointment had been expressed over the Commission's failure to complete the studies aimed at identifying the highest-paid national civil service. Выражалось разочарование неспособностью Комиссии завершить исследования, направленные на определение наиболее высоко оплачиваемой национальной гражданской службы.
But there have been four studies - one by John Lesley, wrote a book on this. Но были четыре исследования... одно из них Джона Лесли, написавшего книгу об этой проблеме.
Past studies undertaken by the Committee on Contributions revealed a high correlation between income and socio-economic development indicators. Исследования, проводившиеся Комитетом по взносам ранее, выявили высокую степень корреляции между показателями дохода и социально-экономического развития.
UNESCO studies show that in many countries less than one per cent of children with special educational needs receive education. Проведенные ЮНЕСКО исследования показывают, что во многих странах образование получает менее 1 процента детей с особыми нуждами в плане обучения.
Lastly, studies are under way for the introduction of visiting magistrates in Senegal. Наконец, проводятся исследования с целью введения в Сенегале должности судьи по исполнению наказаний.
Previous studies have shown that their rate of advancement is faster than that of other recruits. Ранее проведенные исследования показали, что они продвигаются по службе быстрее, чем другие набранные сотрудники.
FAO studies have shown that forest replacement is in principle measurable, especially given recent technological developments. Исследования ФАО показали, что замещение лесов в принципе поддается измерению, особенно учитывая последние изменения в технологии.
Participatory local studies (stemming from the needs identified in the issues paper, see option 8 above) facilitated by non-governmental organizations. Местные исследования по проблемам участия (с учетом потребностей, сформулированных в проблемном документе, см. альтернативу 8 выше), осуществляемые при содействии неправительственных организаций.
Additional studies are planned to develop national strategies for action in Mozambique and Angola. Планируется подготовить дополнительные исследования для разработки национальных стратегий действий в Мозамбике и Анголе.
The Government seeks to support the general policy on combating racial discrimination by contributing to studies carried out by trade unions. Правительство прилагает все усилия для содействия проведению общей политики по борьбе с расовой дискриминацией, внося свой вклад в осуществляемые профсоюзами исследования.
To develop and review education concepts and information strategies, scientific studies are carried out; selected measures are evaluated. В целях разработки и пересмотра концепций воспитания и информационных стратегий ведутся научные исследования; отобранные мероприятия проходят оценку.
The Office has prepared studies on a number of topics related to the Programme of Action, including one on information for coastal zone management. Отделение подготовило исследования по ряду вопросов, касающихся Программы действий, включая исследование об управлении прибрежными зонами.
In that framework ECLAC has prepared four studies on issues of free trade in the Americas. В этой связи ЭКЛАК подготовила четыре исследования по вопросам свободы торговли в странах американского континента.
Some women's organizations had felt that such studies might have a negative effect. Некоторые женские организации считают, что такие исследования могли бы иметь негативные последствия.
Ms. OUEDRAOGO asked whether any studies had been undertaken to confirm the assertion that women experienced no discrimination when applying for credit. Г-жа УЭДРАГО спрашивает, проводились ли какие-либо исследования в целях подтверждения заявлений о том, что при обращении за кредитами женщины не подвергаются дискриминации.
The Ministry of Health and Social Affairs has initiated and/or financed studies on how to solve problems faced by people of different ethnic origin. Вместе с тем по инициативе министерства здравоохранения и социальных дел проводились и/или финансировались исследования по способам решения проблем, с которыми сталкиваются лица различного этнического происхождения.
It is also commissioning new studies and "lessons learned" workshops. Кроме того, она поручает провести новые исследования и семинары по анализу результатов.
However, the available studies suggest the existence of large potentials for improved use of many materials in industrialized and developing countries. Имеющиеся же исследования указывают на наличие больших возможностей в деле повышения эффективности использования многих материалов в промышленно развитых и развивающихся странах.
Over the past two years, the ECA has been carrying out studies on privatization in the African mining sector and related industries. За последние два года ЭКА осуществила исследования по вопросам приватизации в африканском горнодобывающем секторе и связанных с ним отраслях.
All workshops, reviews and studies undertaken represent contributions to data and information collection. Все проводимые семинары, обзоры и исследования используются для сбора данных и информации.
Some countries have developed, with help from United Nations and other intergovernmental organizations, their own studies and action plans. При поддержке Организации Объединенных Наций и других межправительственных организаций некоторые страны провели свои собственные исследования и разработали планы действий.