Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
18.28 The subprogramme will achieve its expected accomplishments through analytical studies, expert group meetings and technical cooperation activities, comprising capacity-building workshops, advisory services, networking and knowledge-sharing as well as field projects. 18.28 Для достижения ожидаемых результатов в рамках этой подпрограммы будут проводиться аналитические исследования, совещания групп экспертов и мероприятия в области технического сотрудничества, включая проведение семинаров по вопросам наращивания потенциала, предоставление консультативных услуг, создание сетей и обмен знаниями, а также осуществление проектов на местах.
The Peacekeeping Best Practices Section was able to complete 4 lessons learned studies within the reporting period В отчетный период Секция по передовому опыту поддержания мира смогла провести 4 исследования для изучения накопленного опыта
Immediately after its creation, the Centre began studies on projects using remote sensing and dealing with priority topics in the sectors described above. Сразу же после своего создания Центр начал проводить исследования по проектам, связанным с дистанционным зондированием и посвященным приоритетным темам в вышеназванных секторах.
(e) The studies done by TEAP and other conventions on destruction technologies and related issues. е) проведенные ГТОЭО и другими конвенциями исследования по изучению технологий уничтожения и соответствующих вопросов.
The toxicology of PBDEs is not well understood, but some studies on PentaBDE have demonstrated reproductive toxicity, neurodevelopmental toxicity and effects on thyroid hormones. Токсикология ПБДЭ изучена весьма слабо, однако некоторые исследования свидетельствуют о том, что пента-БДЭ обладают репродуктивной токсичностью и нейротоксичностью и оказывают воздействие на тиреоидные гормоны.
These extensions have allowed project participants and the UNECE secretariat to complete planned outputs, notably to publish studies as hard copy books and CD-Rom e-Books. Эти продления позволили участникам проекта и секретариату ЕЭК ООН добиться запланированных результатов, в частности опубликовать исследования в бумажном формате и в виде электронных изданий на компакт-дисках.
Under this agenda item, the Working Party is expected to provide guidance on the implementation of activities under work area 3 Forest sector outlook studies. Ожидается, что в рамках этого пункта повестки дня Рабочая группа даст руководящие указания в отношении осуществления деятельности в области работы 3: Перспективные исследования по лесному сектору.
For example, subchronic studies with animals exposed to ambient particles showed severe cardiopulmonary effects and unexpected responses in the liver and brain. Например, исследования подострого воздействия частиц окружающего воздуха на животных выявили тяжелые последствия для их сердечно-легочной системы и непрогнозируемые изменения печени и мозга.
(Relevant clusters: Work Areas 3 (outlook studies) and 5 (cross-sectoral component)) (Соответствующие направления деятельности: области работы З (перспективные исследования) и 5 (кросс-секторальный элемент))
This having been said, the same studies invariably show that health-care expenditures are likely to continue increasing as a share of GDP. Исследования, в которых делается такой вывод, неизменно показывают, что рост расходов на здравоохранение как доли ВВП, скорее всего, продолжится.
She further enquired whether any studies had been carried out on the compatibility of Mauritania's laws with international human rights instruments and which Ministry was responsible for such assessments. Далее оратор интересуется, проводились ли какие-либо исследования на предмет определения соответствия законов Мавритании международным документам по правам человека и какое министерство отвечает за проведение таких исследований.
Prepare studies and research on family affairs and circulate them to the concerned bodies; подготавливает исследования, посвященные вопросам семьи, и распространяет их среди заинтересованных органов;
These studies and the model offer detailed qualitative and quantitative inputs that have been of particular interest to LDCs in the context of their participation in relevant WTO negotiations. Эти исследования и модель содержат подробную качественную и количественную информацию, представляющую большую ценность для НРС, участвующих в соответствующих переговорах в рамках ВТО.
Please indicate whether more studies have been carried out on this topic and whether there are plans to establish a permanent information monitoring mechanism. Просьба указать, проводились ли новые исследования по этой теме и планируется ли создание постоянного механизма для отслеживания ситуации.
More specific studies would have to be undertaken to clearly define such roles and responsibilities, especially the extent to which they affected advancement prospects for women. В целях повышения эффективности такой политики необходимо провести конкретные исследования, которые позволят более четко определить роль и обязанности женщин, особенно с точки зрения их воздействия на политику по улучшению положения женщин.
Systematic studies on diagnosis, prevention and control activities of HIV/AIDS were initiated in 1985 in Myanmar, when the disease was first noticed in neighbouring countries. Систематические исследования в области диагностики, предупреждения и методов лечения ВИЧ/СПИДа были начаты в Мьянме в 1985 году, когда это заболевание было впервые зарегистрировано в соседних странах.
The studies were carried out by national consultants, who employed the following methodology: Эти исследования были проведены национальными консультантами с использованием методологии, которая заключалась в следующем:
FDA is also conducting the studies required to prepare bid documents for three forest management contracts to be awarded later in 2008. Наряду с этим УЛХ проводит исследования, необходимые для подготовки конкурсных предложений по первым трем контрактам на ведение лесного хозяйства, которые будут предоставлены позднее в 2008 году.
For this, the theoretical studies were complemented with short cruises on board some foreign ships which were already operating multibeam echosounders, and talks with several equipment manufacturers. Для этой цели теоретические исследования дополнялись краткосрочными экспедициями на борту некоторых иностранных судов, уже оснащенных многолучевыми эхолотами, и проведением переговоров с несколькими производителями оборудования.
Best practices studies are on going in the pilot countries, in order to have a baseline for the response strategies adopted. В настоящее время в странах, участвующих в эксперименте, проводятся исследования передового опыта с целью определения "базовой линии" для осуществления принятых стратегий реагирования.
ICP Forests evaluated studies on plots in Germany and Italy and also in North America, where its methods were applied. МСП по лесам проанализировала исследования, проводившиеся на участках в Германии и Италии, а также в Северной Америке, в ходе которых использовались разработанные ею методы.
Recent studies, including one by the Commission for Family Affairs, had revealed the extent of violence against women in her country. Недавно проведенные исследования, в том числе одно из них, осуществленное Комиссией по делам семьи, помогли определить масштабы насилия в отношении женщин в Сирии.
While new studies claim to document Al-Qaida's financial networks and facilitators, they nearly all relate to the period around 2001. Хотя в новых исследованиях говорится о наличии документального подтверждения существования финансовых сетей и финансовых посредников «Аль-Каиды», почти все такие исследования относятся примерно к 2001 году.
However, longitudinal studies of poverty clearly demonstrate the link between girls staying in school and improved quality of life in the future. Однако углубленные исследования проблем бедности четко выявляют взаимосвязь между продолжительностью обучения девочек в школе и улучшением качества их будущей жизни.
With a view to eliminating stereotypes, university students were encouraged to incorporate a gender perspective into their studies and to embark upon research in relevant areas. В целях ликвидации сложившихся стереотипов студентам высших учебных заведений рекомендуется включать гендерную проблематику в изучаемые предметы и проводить исследования в соответствующих областях.