Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
Available data was scanty and fragmented, national studies were scarce, and reporting remained weak and difficult. Имеются лишь отрывочные и разрозненные данные, редко проводятся национальные исследования, а процедура подачи жалоб по-прежнему является неразвитой и сложной.
Indeed, recent studies (MICS 2009) indicate a slight improvement in the nutritional status of the population. Действительно, последние исследования (ОПГВ 2009 года) указывают на весьма небольшое улучшение в уровне питания населения.
Its studies and assessments should address priority issues identified by the Member States and should be based on information provided by them. Его исследования и оценки должны касаться приоритетных вопросов, определенных государствами-участниками, и основываться на предоставленной ими информации.
Comprehensive and continuous field studies must be conducted to determine the technological, training and security needs of the United Nations forces. Необходимо проводить всесторонние и непрерывные полевые исследования с целью определения потребностей сил Организации Объединенных Наций в технологическом отношении, в плане подготовки и в плане обеспечения безопасности.
Her delegation looked forward to further studies by the Secretariat on the matter. Делегация ее страны надеется, что Секретариат проведет дальнейшие исследования по данному вопросу.
It also welcomed the studies that ICSC had conducted with a view to strengthening its role and enhancing its strategic planning. Она также приветствует исследования, проведенные КМГС с целью усиления своей роли и укрепления своего стратегического планирования.
In an effort to tackle domestic violence on the basis of valid data, the police were in the process of conducting three major studies. В рамках усилий по борьбе с бытовым насилием на основе достоверных данных полиция в настоящее время проводит три крупных исследования.
Nevertheless, a few studies show a positive correlation between the reduction in debt service and the increase in poverty-reducing expenditure. Тем не менее некоторые исследования указывают на наличие положительной корреляции между снижением степени обслуживания долга и увеличением расходов на сокращение масштабов нищеты.
We have undertaken studies and invited international investors to participate in developing these resources. Мы провели исследования и пригласили международных экспертов принять участие в освоении этих ресурсов.
Scientific studies indicate that the negative impact of climate change has increased the rate of infection. Научные исследования показывают, что негативное воздействие изменения климата повышает уровень распространения инфекции.
Furthermore, studies should be conducted to evaluate possible police or judiciary discrimination and bias suffered by migrants when involved with the criminal justice system. Кроме того, необходимо провести исследования по оценке возможной дискриминации и предвзятого подхода к мигрантам со стороны полиции или судебных органов в случае соприкосновения мигрантов с системой уголовного правосудия.
UNODC has produced regional studies that examine the links between organized crime and drugs. В рамках ЮНОДК подготовлены исследования регионального уровня, посвященные связям между организованной преступностью и наркобизнесом.
Historical and contemporary studies agree that breaking the cycle of trafficking cannot be achieved without dealing with demand. Исторические и современные исследования сходятся в том, что разорвать порочный круг торговли людьми невозможно без борьбы со спросом на нее.
Several country programmes have conducted gender studies on emergency child protection response. В ряде стран осуществления программ были проведены гендерные исследования экстренных мер по защите детей.
Many studies have shown the benefits of peer education models. Многие исследования продемонстрировали преимущества моделей взаимного обучения.
Research studies on the impact of environmental degradation on women's and children's health were undertaken e.g. in Kazakhstan and Kyrgyzstan. Например, в Казахстане и Кыргызстане были проведены исследования по вопросу о воздействии ухудшения окружающей среды на здоровье женщин и детей.
Most summaries cover specific subregions; some are country-based studies on one or a few themes, with a few having a pan-European scope. Большинство резюме охватывают конкретные субрегионы; некоторые из них представляют собой страновые исследования по одной или нескольким темам, а несколько из них имеют общеевропейский охват.
Recent studies by COSPAR have shown that the couplings between different atmospheric regions are much more significant than previously thought. Проведенные в последнее время КОСПАР исследования показали, что взаимодействие между различными частями атмосферы гораздо значительнее, чем считалось ранее.
Scientific studies should be conducted, and policies should be developed in order to train staff and establish environmentally friendly land management systems. Необходимо провести научные исследования и разработать соответствующую политику, с тем чтобы подготовить персонал и создать экологичные системы землепользования.
As an extra-parliamentary commission, it advises the Federal Council and publishes studies, analyses and recommendations relating to migration policy. Являясь внепарламентской комиссией, она оказывает консультационную помощь Федеральному совету и публикует исследования, аналитические доклады и рекомендации по миграционной политике.
Previous medical studies have pointed to the link between economic crisis, shortages in food and the incidence of noma. Предшествующие медицинские исследования указывали на связь между экономическим кризисом, нехваткой продовольствия и заболеваемостью номой.
Regarding preventative searches, the delegation stated that two studies had been completed and recommendations made to develop further criteria, guidelines and practices to avoid discrimination. Касаясь превентивных обысков, делегация заявила, что в настоящее время завершены два исследования и подготовлены рекомендации для разработки дополнительных критериев, руководящих указаний и процедур в целях искоренения дискриминации.
He explained that the Declaration was the framework for the work of the Expert Mechanism, including its reports and studies. Он пояснил, что эта Декларация определяет рамки работы Экспертного механизма, включая его доклады и исследования.
Peacekeeping forces must be given full financial and technical support, in which connection comprehensive field studies should be conducted to identify their needs. Миротворческим силам должна обеспечиваться полномасштабная финансовая и техническая поддержка, и в этой связи необходимо проводить всеобъемлющие исследования на местах с целью выявления их потребностей.
These studies led to policy conclusions on how to expand exports in traditional and non-traditional sectors that are of direct relevance to African countries, particularly LDCs. Эти исследования помогли сформулировать принципиальные выводы на предмет того, как можно наращивать экспорт продукции традиционных и нетрадиционных отраслей, имеющие непосредственное отношение к африканским странам, особенно к НРС.