| ICAO is therefore undertaking studies to determined the scope of reducing aircraft noise in the long-term. | В связи с этим ИКАО проводит исследования с целью поиска путей сокращения шума воздушных судов в долгосрочной перспективе. |
| These studies covered a number of areas including agriculture, forestry and sea-level changes. | Эти исследования охватывают целый ряд областей, включая изменения в сельском и лесном хозяйстве, а также изменение уровня моря. |
| The studies were republished in April 1994. | Эти исследования были переизданы в апреле 1994 года. |
| Such studies might be initiated within the framework of specific forums, including UNESCO. | Такие исследования можно предпринять в рамках конкретных форумов, включая ЮНЕСКО. |
| Empirical studies of women's participation in manufacturing were presented. | Были представлены эмпирические исследования об участии женщин в процессе производства. |
| APFIC informed the Secretary-General that it encouraged studies on by-catch and discards by national institutes of member States. | АПФИК информировала Генерального секретаря о том, что она поощряет исследования в области прилова и выбросов, проводимые национальными институтами государств-членов. |
| It was also required to prepare studies on the establishment of a compensation fund, and to submit recommendations to the Authority thereon. | От нее требовалось также подготовить исследования по созданию компенсационного фонда и представить Органу рекомендации по этому вопросу. |
| The Division provides analytical and research input into the work of thematic committees and undertakes in-depth studies on the region's socio-economic progress. | Отдел занимается аналитическим и исследовательским обеспечением деятельности тематических комитетов и проводит углубленные исследования по вопросам социально-экономического развития региона. |
| The United Nations will continue to undertake comparative administrative restructuring studies and disseminate them on a regular basis. | Организация Объединенных Наций будет продолжать проводить сравнительные исследования, касающиеся перестройки структуры управления, и распространять на регулярной основе соответствующие материалы. |
| The representative of the Netherlands informed the Preparatory Committee that studies on the subject were under way in his country. | Представитель Нидерландов проинформировал Подготовительный комитет о том, что в его стране ведутся исследования по данному вопросу. |
| UNCTAD should carry out specialization strategy studies at the national level to assist such countries in exploiting new trading opportunities and enhancing their specialization. | ЮНКТАД следует проводить исследования с целью выработки стратегии специализации на национальном уровне, с тем чтобы помочь этим странам использовать новые возможности в торговле и совершенствовать их специализацию. |
| In addition, advisory services have been rendered to member Governments and studies published. | Кроме того, правительствам стран-членов оказывались консультационные услуги и публиковались исследования. |
| These included studies on China's foreign trade transactions, African cases in international business and selected markets in Asia. | К ним относятся исследования, посвященные зарубежным торговым операциям Китая, участию африканских стран в международной предпринимательской деятельности и отдельным рынкам в Азии. |
| Such studies were crucial for steering national development and negotiating coherent strategies. | Подобные исследования крайне важны для управления процессом национального развития и выработки последовательных стратегий. |
| WTO was carrying out studies related to the establishment of a statistical framework on trade in services. | ВТО проводит исследования, касающиеся разработки статистической базы по торговле услугами. |
| Country studies would be suitable for this purpose. | Полезную роль при этом играют исследования по странам. |
| The UNCTAD studies in this respect were revealing and of high didactic value. | В этой связи исследования ЮНКТАД весьма содержательны и имеют большую познавательную ценность. |
| It focuses on studies and activities carried out during 1994 and the first half of 1995. | Она охватывает, главным образом, исследования и мероприятия, проведенные в 1994 году и первой половине 1995 года. |
| Many of the studies prepared under technical assistance programmes at the regional and national level have been published. | Многие исследования, подготовленные в рамках программ технического содействия на региональном и национальном уровнях, опубликованы. |
| In certain cases supportive studies could be carried out in cooperation with research institutes in the country of production. | В определенных случаях вспомогательные исследования можно проводить в сотрудничестве с научно-исследовательскими институтами, действующими в стране-производителе. |
| These studies and reports have together considerably advanced the foundation for future implementation of SHD and the overall mission of UNDP. | Эти исследования и доклады в значительной степени содействовали дальнейшему укреплению основы для будущего осуществления УРЧП и общей миссии ПРООН. |
| The CIM has been carrying out studies and cultural and artistic displays focusing on the encounter and intercultural experience of the two cultures. | ИКМ проводит исследования и организует культурные и художественные выставки, посвященные сближению и взаимосвязям между двумя культурами. |
| At the Department for Marine Affairs, the Training School for Pilots undertakes studies and researches in the area of maritime and port activities. | В Департаменте по морским вопросам Школа лоцманов проводит исследования в области морской и портовой деятельности. |
| Various studies have shown that households' disposable income has decreased during recent years. | Различные исследования свидетельствуют о том, что за последние годы располагаемый доход домашних хозяйств увеличился. |
| Detailed studies are being carried out in many countries, which will give a clearer picture of the availability of land for energy crops. | Во многих странах проводятся обстоятельные исследования, которые дадут более точную картину в отношении наличия земли для энергетических культур. |