Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
In other countries studies showed that direct costs were comparable. Исследования в других странах показывают, что прямые расходы являются сопоставимыми.
Further data acquisition and/or studies may be required to confirm the feasibility of extraction. Для подтверждения обоснованности добычи могут потребоваться дополнительные данные и/или исследования.
As many studies indicate, key factors for city governments' climate policy development are collective awareness and individual leadership. Как показывают многочисленные исследования, информированность населения и индивидуальные лидерские качества являются ключевыми факторами развития политики в области изменения климата, проводимой городскими властями.
In addition, studies indicated that there was a serious lack of understanding and trust between stakeholders. Кроме того, исследования показали, что серьезной проблемой является отсутствие взаимопонимания и доверия между различными сторонами.
The studies would provide a good source of comparison and improvement on the Aarhus principles. Эти исследования станут важным источником сравнительных и более качественных данных о применении Орхусских принципов.
Consultancy (capacity-building activities, materials, studies) Консультационные услуги (деятельность, материалы и исследования по наращиванию потенциала)
First, in-depth studies and national workshops will be organized to bring together key actors in each target country. Сначала будут проведены углубленные исследования и национальные семинары при участии ключевых сторон в каждой из стран-объектах изучения.
No comprehensive studies have been carried out in this area. Комплексные исследования в данной области не проводились.
Prior to 2001, studies showed a 7% prevalence of HIV among pregnant women. Исследования показали, что до 2001 года 7% беременных были заражены ВИЧ.
For example, studies and surveys undertaken on issues such as child protection had prompted significant increases in evaluations in the same areas. Например, исследования и обследования, проведенные по таким вопросам, как защита детей, способствовали существенному увеличению количества оценок в тех же областях.
Issues opinions, gives consultations and carries out legal studies. Готовить постановления, проводить консультации и осуществлять исследования в области права.
Mapping is done through threat assessments and studies on the direct and indirect impacts of transnational organized crime on the environment. Для обобщения применяются оценка угроз и исследования прямых и косвенных воздействий транснациональной организованной преступности на окружающую среду.
At the same time, studies are underway to prepare a draft law on detention centres. В то же время ведутся исследования в целях подготовки законопроекта о центрах содержания под стражей.
As studies have shown, women are more reliable than men in meeting their loan obligations. Как показывают исследования, женщины в части выполнения ими своих кредитных обязательств более надежны, чем мужчины.
Case law studies had determined such assistance to be constitutional. По результатам исследования прецедентного права такое содействие было признано соответствующим Конституции.
UNV conducted two studies in Mauritania on establishing a national volunteer scheme to help the initiative. ДООН провели два исследования в Мавритании относительно создания национального добровольческого механизма для содействия осуществлению этой инициативы.
Following this, it will prepare specialized studies on various aspects of efforts to combat poverty and strengthen social solidarity. После этого она будет готовить специальные исследования по различным аспектам борьбы с нищетой и укрепления социальной солидарности.
The Fund covers a portion of inpatient payment in accredited hospitals while actuarial studies are underway to include part of outpatient payments. Фонд оплачивает часть больничных расходов в прикрепленных больницах; проводятся актуарные исследования возможности оплаты части амбулаторных расходов.
These studies show the existence of a structural gap regarding the inclusion of gender in data and information on human development. Эти исследования указывают на существование структурного пробела в данных и информации о развитии человеческого потенциала с точки зрения учета в них гендерного критерия.
The Commission also did similar studies on the agricultural sector and the retail sector. Комиссия также провела аналогичные исследования в секторах сельского хозяйства и розничной торговли.
The Ministry of Culture provides support for studies and educational activities related to the Holocaust. Министерство культуры поддерживает исследования и просветительские мероприятия на тему Холокоста.
For several years now, the Commission has been producing thematic studies. В течение многих лет она также проводит тематические исследования.
It would also consider conducting comparative studies of the situation in other countries. Оно также рассмотрит возможность проведения сравнительного исследования положения в других странах.
The studies were aimed at measuring Grade 4 and Grade 6 pupils' basic competence levels in those subjects. Исследования имели целью определить базовый уровень знаний учеников четвертого и шестого классов по этим предметам.
Source: studies from diverse origins (no data sets available to date). Источник: различные исследования (базы данных пока отсутствуют).