Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
Activities included workshops, studies and the procedures needed to extend the ECE international road, rail and combined transport networks to the territories of CITs. Среди проведенных мероприятий можно упомянуть рабочие совещания, исследования и процедуры, необходимые для расширения международных сетей ЕЭК железнодорожного и автомобильного транспорта и комбинированных перевозок с целью охвата территорий стран переходного периода.
These studies are intended to be discussed in special meetings and at future regular sessions of the SEA. Эти исследования планируется обсудить на специальных совещаниях и на будущих очередных сессиях СЭС.
These studies are reflected in the Economic Bulletin for Europe and the Economic Survey of Europe. Эти исследования отражены в Европейском экономическом бюллетене и Обзоре экономического положения Европы.
This chapter reviews, compares, and summarizes numerous recent studies of the costs of reducing greenhouse gas emissions and carbon sequestration. В этой главе рассматриваются, сравниваются и резюмируются многочисленные исследования, проведенные в недавнее время в области издержек, связанных с сокращением выбросов парниковых газов и удерживанием углерода.
It also prepared studies and dealt with applications for financial aid to advisory services and programmes to promote equality. Кроме того, оно подготавливает исследования и рассматривает ходатайства об оказании финансовой помощи консультационным службам, а также программам поощрения равенства.
Other agencies produced newspapers, reports and studies on human rights. Другие учреждения издают газеты, готовят доклады и исследования по правам человека.
In his view, worldwide studies on various aspects of the refugee situation would be extremely useful to the Committee. Он полагает, что для Комитета были бы чрезвычайно полезными исследования по различным аспектам положения беженцев во всем мире.
Similarly, since refugees' rights to return and compensation were firmly established, no fresh studies were required. Кроме того, поскольку право беженцев на возвращение и компенсацию было официально закреплено, новые исследования по этому вопросу не представляются ему необходимыми.
Encourage research and studies on this subject, including field surveys and data gathering and validation. Поощрять проведение исследований по данному вопросу, включая исследования на местах, и сбор и проверку данных.
In recent years, regional security studies at UNIDIR have largely focused on the Middle East. В последние годы проводимые ЮНИДИР исследования в области региональной безопасности в основном посвящались Ближнему Востоку.
Rapid assessment studies provide the platform on which to design activities. Оперативно-аналитические исследования позволяют заложить основы для разработки необходимых мероприятий.
Scientific research included not only atmospheric chemistry but also studies on regional climate change and sea-level rise. Научные исследования касались не только химии атмосферы, но и изучения региональных изменений климата и повышения уровня моря.
Many of these programmes comprise a number of components: training, research, feasibility studies, construction, and monitoring. Многие из этих программ охватывают ряд компонентов: профессиональную подготовку, исследования, технико-экономические обоснования, строительство и мониторинг.
Conduct of diagnostic and evaluation studies at the national level. На национальном уровне проведены исследования и анализ явления.
According to these estimates and studies, violence is the sixth leading cause of death among women. Эти приблизительные данные и исследования позволяют нам поместить насилие на шестое место среди причин женской смертности.
Numerous studies have been undertaken with regard to the role of the regional commissions. В отношении роли региональных комиссий проводились многочисленные исследования.
That Ministry was carrying out studies and analyses aimed at integrating environmental issues into national social and economic development strategies. Это министерство проводит исследования и аналитическую работу в целях включения вопросов экологии в национальные стратегии социально-экономического развития.
Those studies included the probability samples and the long-term monitoring she had mentioned earlier. Эти исследования включают вероятностные выборки и долгосрочный мониторинг, о котором оратор упоминала ранее.
The 1997 World Development Report and World Bank studies had established a clear connection between good governance and effective economic performance of States. Доклад о мировом развитии за 1997 год и исследования, проведенные Всемирным банком, установили четкую связь между "благим правлением" и достижениями государств в области экономики.
Feasibility studies were conducted on several occasions in 1995, with the support of UNDP, for actual implementation in 1996. В 1995 году при поддержке ПРООН были проведены исследования осуществимости ряда программ в 1996 году.
The construction of ground systems and preliminary studies are also under way. Создаются также наземные системы, и проводятся предварительные исследования.
In response to requests made by Governments of a number of developing countries, additional studies will be undertaken, within the availability of funds. По просьбе правительств ряда развивающихся стран в пределах имеющихся финансовых возможностей будут подготовлены дополнительные исследования.
Such studies are also playing a catalytic role in stimulating further policy-oriented research on trade, environment and sustainable development in developing countries. Кроме того, такие исследования играют каталитическую роль, генерируя импульс к проведению дальнейшей исследовательской работы по вопросам политики в области торговли, окружающей среды и устойчивого развития в развивающихся странах.
Two recent global studies and initiatives are noteworthy: Целесообразно отметить в этой связи два последних глобальных исследования и инициативы:
Ecuador lacked overall statistics on prisons, but studies had been carried out with the assistance of non-governmental organizations. Что касается тюрем, то Эквадор не располагает общими статистическими данными на этот счет, но с помощью неправительственных организаций были проведены соответствующие исследования.