Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
Additional studies on traffic noise and sleep in children are needed to replicate the results found in the past. Для подтверждения уже полученных результатов необходимо провести дополнительные исследования по проблеме влияния шума транспорта на сон детей.
Outlook studies such as the European Forestry Sector Outlook Study (EFSOS) are important for the sharing of information and policy making. Перспективные исследования, например Перспективное исследование по лесному сектору Европы (ПИЛСЕ), имеют большое значение для обмена информацией и разработки политики.
Projects include strategic plans, consultation practices, traditional use studies, geographic information system applications, land stewardship and other First Nation initiatives. Эти проекты предусматривают, в частности, разработку стратегических планов, консалтинговое обслуживание, исследования традиционных приемов, практическое применение Географической информационной системы, управление земельными ресурсами и другие инициативы в интересах канадских индейцев.
Developing and teaching "new" courses in gender and women's studies, 1994- Подготовка и преподавание "новых" курсов в области исследования гендерной и женской проблематики, 1994 год:
In the area of health, studies in several countries have demonstrated that indigenous women suffer from higher maternal mortality rates than their non-indigenous counterparts. Что касается здравоохранения, то проведенные в ряде стран исследования доказали, что для женщин коренных национальностей характерны более высокие показатели материнской смертности, чем для остальных женщин.
Many studies have confirmed widespread deficiency in micronutrients - vitamins, macro- and trace elements, especially iodine - among the majority of children. Многочисленные исследования подтверждают широкое распространение у большей части детского населения дефицита микронутриентов - витаминов, макро- и микроэлементов, особенно йода.
(c) Undertake gender impact studies when planning programmes relating to economic and social policies. с) проводить исследования о влиянии гендерного фактора при планировании программ в области экономической и социальной политики.
The studies have enabled us to develop a screening tool for the early identification of the developmental needs of young people and primary preventive programmes for early intervention. Эти исследования позволили нам разработать механизм раннего выявления потребностей молодых людей, связанных с их личностным ростом, а также основные профилактические программы для своевременного вмешательства.
In November 2000, an International Review Panel made recommendations for the remaining stages of the Scheme and we are conducting trials and studies to assess them. В ноябре 2000 года Международная группа по обзору сделала рекомендации в отношении следующих этапов реализации Схемы; в настоящее время проводятся испытания и исследования по их оценке, которые продлятся до конца 2003 года.
Well-researched studies like UNIDO's Industrial Development Report were helpful in pointing out the strengths and weaknesses of industrial development policies. Тщательно подготовленные исследования, такие как "Доклад ЮНИДО о промышленном развитии", способствуют выявлению преимуществ и недостатков политики в области промышленного развития.
Chemical oceanographic studies are required of contractors in order to assess the possible influence of the modification of the composition of seawater on biological activity. Контракторам следует проводить исследования химии океана для оценки возможного воздействия изменения состава морской воды на биологическую активность.
The assessment studies will also provide vital new information on the earth's largest and least explored environment - the great abyssal plains of the world ocean. Проводимые в целях оценки исследования также дадут важную новую информацию о самой крупной и наименее исследованной части земли - великих подводных равнинах Мирового океана.
Web pages of education and research institutions often provide relevant information (e.g. articles, studies, academic projects on the themes of the Convention). Веб-страницы учебных и научно-исследовательских институтов зачастую являются источником актуальной информации (например, статьи, исследования, научные проекты по темам, относящимся к Конвенции).
These studies are due to be completed next month and will be presented to the twelfth session of the Commission. Соответствующие исследования будут завершены в следующем месяце, а их результаты будут представлены на двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
Also, studies have recently been published on measures to combat discrimination in acceding and candidate countries as well as on the business case for diversity. Кроме того, недавно были опубликованы исследования о мерах по борьбе с дискриминацией в присоединяющихся странах и странах-кандидатах, а также о рабочей модели поощрения многообразия.
Promote studies to increase appreciation of oral tradition, "places of memory" and the heritage and values of communities of African descent. Поощрять исследования с целью обеспечить более бережное отношение к устному фольклору, "памятным местам", наследию и ценностям общин африканского происхождения.
When selecting sites for housing projects for people of African descent, undertake risk-prevention and risk-management studies to ensure safety and minimize the risk of natural disasters. При подборе площадок под строительство жилья для лиц африканского происхождения проводить исследования на предмет предотвращения и учета рисков, с тем чтобы обеспечить безопасность и свести к минимуму риск в случае стихийных бедствий.
Independent expert's country studies on the right to development - Argentina, Chile and Brazil Страновые исследования независимого эксперта по праву на развитие - Аргентина, Чили и Бразилия
In addition, research on the effectiveness of new laws, policing strategies and prosecution through case review and attrition studies is crucial. Кроме того, чрезвычайно важны исследования эффективности новых законов, стратегий охраны правопорядка и судебного преследования, проводимые на основе изучения конкретных дел и уровня снижения преступности.
The Committee has reviewed these studies and judges that these processes do not contribute significantly to the interpretation of the epidemiological data. Комитет рассмотрел эти исследования и пришел к выводу, что эти процессы не вносят существенного вклада в толкование эпидемиологических данных.
Finally, the Committee notes that recent studies also suggest that an increased incidence of cataracts may be associated with low-dose radiation exposure. И наконец, Комитет отмечает, что, как показывают последние исследования, увеличение частотности возникновения катаракты может быть связано с воздействием радиации в малых дозах.
While numerous studies focus on individual or vertical income inequality, inequality between groups and regions can be political, social and economic. В то время как многочисленные исследования нацелены на индивидуальное или вертикальное неравенство в доходах, неравенство между группами и регионами может быть политическим, социальным и экономическим.
In order to review inputs from the private sector, independent studies will be produced for an impact review subject to available resources. Для целей обзора материалов, получаемых от частного сектора, при наличии ресурсов будут проводиться независимые исследования на предмет изучения достигнутого эффекта.
Substantive studies and research material that establish and/or strengthen the scientific basis for advocacy on SLM are produced or compiled Производятся или компилируются предметные исследования и исследовательские материалы, которые устанавливают и/или укрепляют научную основу для пропаганды УУЗР
As a result of this initiative, the International Association of Ports and Harbours decided to undertake necessary studies and provide assistance to ports to effectively prepare for the impact of climate change. В результате этой инициативы Международная ассоциация портов и гаваней решила провести необходимые исследования и оказать содействие портам в эффективной подготовке к последствиям изменения климата.