Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
The Living History Forum has also carried out in-depth studies of Islamophobia and anti-Semitism in order to gain a clearer understanding of the causes of such intolerance. Форум "Живая история" также проводит подробные исследования в области исламофобии и антисемитизма в целях углубления понимания причин возникновения этих явлений.
In the autumn of 2007 pilot studies will be carried out using the Family Workshop material, in some 10 municipalities. Осенью 2007 года на основе материалов семинара по делам семьи будут проведены экспериментальные исследования в десяти административных районах.
Recent studies provide compelling evidence that Africa, due to its multiple stresses and low adaptive capacity, is the continent most vulnerable to global warming. Последние исследования убедительно свидетельствуют о том, что вследствие множества лишений и низкого потенциала в плане адаптации Африка является наиболее уязвимым континентом для глобального потепления.
(e) It is not possible to carry out extensive ecosystem studies in all LMEs in the short term. ё) Невозможно провести широкомасштабные исследования экосистем во всех КМЭ в краткосрочной перспективе.
Numerous studies, actions and programmes have been initiated in recent years by the State of Benin in order to bring national legislation into line with ratified international instruments. За последние годы Государство Бенин провело многочисленные исследования, разработало планы действий и программы для того, чтобы привести национальное законодательство в соответствие с ратифицированными международными документами.
The Special Rapporteur would prepare studies in the light of any decision by the Commission on how to proceed with natural resources other than transboundary aquifers. Специальный докладчик должен подготовить исследования в свете любого решения Комиссии о том, как следует строить работу в отношении других природных ресурсов, помимо трансграничных водоносных горизонтов.
Our staff researches and posts studies, news articles, and other analyses of older persons' situation every week, making it one of the largest global aging sites in the world. Каждую неделю наши сотрудники изучают и размещают на сайте исследования, статьи и другие материалы, в которых содержится анализ положения пожилых людей, и это делает наш сайт одним из самых крупных ресурсов в мире по проблемам старения.
The aim of the fund is to stimulate research on gender issues and ensure that quality studies will be carried out in this area in Iceland. Цель фонда - стимулировать исследования по гендерным вопросам и обеспечить проведение в Исландии высококачественных исследований в этой области.
Although many causes had been identified, studies had revealed that trafficking always involved the movement of persons from poorer countries to more wealthier ones. Хотя многие причины были выявлены, проводившиеся исследования показали, что она по-прежнему связана с передвижением лиц из бедных стран в более богатые.
In accordance with the above resolutions, the Special Rapporteur has recommended the following studies: В соответствии с вышеуказанными резолюциями Специальный докладчик рекомендовал провести следующие два исследования:
These studies also show that there is a clear link between social violence and family violence. Эти исследования говорят также о наличии четкой связи между насилием в обществе и насилием в семье.
These impact studies should ensure that financial policies and the grant of aid do not result in programmes that lead to discrimination and violence against women. Такие исследования должны подтвердить, что финансовая политика и предоставляемая помощь не воплощаются в программы, ведущие к дискриминации и насилию в отношении женщин.
This task will start from an analysis of literature and web sources with the goal to find studies, with objectives and approaches comparable to EFSOS. Эта работа начнется с анализа имеющейся литературы и источников в Интернете, признанного выявить исследования, сопоставимые с ПИЛСЕ по своим целям и подходам.
Several activities have been launched and studies funded under the National Anti-AIDS Programme to incorporate a gender perspective in all its programmes and projects. Национальная программа борьбы со СПИДом выступила инициатором проведения ряда мероприятий и профинансировала исследования, связанные с учетом гендерного фактора во всех ее программах и проектах.
This organization carries out, among other things, research studies at the request of the Government or on its own initiative on the conditions of life of young people. Эта организация по просьбе правительства или по собственной инициативе, среди прочего, проводит исследования в целях изучения условий жизни молодежи.
No methodological deficiencies were noted, and the Panel notes that all the studies were prepared using the reservoir simulation modelling techniques described above. Каких-либо методологических недостатков обнаружено не было, и Группа отмечает, что все эти исследования были подготовлены с использованием описанного выше метода имитационного моделирования коллекторов.
Organize intercountry studies and exchanges with a view to securing increased convergence of competition law and policies; Проводить исследования и обмены между странами в целях большего сближения законодательства и политики в области конкуренции.
(b) Well-being and social and financial support systems (comparative studies); Ь) системы повышения благосостояния и социальной и финансовой поддержки (сравнительные исследования);
Research and analytical studies will be undertaken to monitor the state of regional integration in Africa; В целях контроля за состоянием региональной интеграции в Африке будут проводиться научные и аналитические исследования;
The Chairman of the Committee recommends that the proposed expert studies be conducted in two parts, concurrently or sequentially: Председатель Комитета рекомендует провести предлагаемые исследования экспертов в два этапа, одновременно или последовательно:
The studies undertaken by the IAEA Committee on Assurances of Supply, which also discussed the concept of multilateral approaches as a central part of its agenda, suffered a similar fate. Аналогичная судьба постигла исследования, проведенные Комитетом по гарантированным поставкам МАГАТЭ, который также обсуждал концепцию многосторонних подходов в качестве центральной части своей повестки дня.
This impact was often damaging and devastating, as had been shown in studies by various academics and NGOs, for agricultural but also industrial products. Как показали исследования различных научных работников и НПО, такое влияние зачастую наносит ущерб и имеет катастрофические последствия для сельскохозяйственной, а также промышленной продукции.
The pioneering work by UNCTAD and the International Telecommunication Union (ITU) on electronic commerce four years earlier had shown how useful such studies could be. Работа ЮНКТАД и Международного союза электросвязи (МСЭ), которые выступили первопроходцами в анализе возможностей электронной торговли четыре года тому назад, наглядно показала, насколько полезными могут быть такие исследования.
Phase II, which involved studies of national financial and basic telecommunications sectors, was concluded at a meeting held in Mauritius in December 1998. Второй этап программы, в ходе которого проводились исследования по национальным финансовым и основным телекоммуникационным секторам, завершился совещанием на Маврикии в декабре 1998 года.
Two studies on human trafficking, in Poland and Romania, funded by UNODC and the German Agency for Technical Cooperation respectively, were successfully completed. Два исследования по проблеме торговли людьми в Польше и Румынии, финансировавшиеся ЮНОДК и Германским агентством по техническому сотрудничеству, соответственно, были успешно завершены.