Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
A wealth of studies helped in the assessment of the most important causes of environmental impacts from a production, consumption and materials standpoint. Многочисленные исследования оказывают помощь в проведении оценки наиболее важных причин экологического воздействия с точки зрения производства, потребления и материалов.
Although these types of measures are ostensibly neutral, studies show that authorities target those living in poverty, particularly homeless persons. Хотя меры такого рода внешне представляются нейтральными, исследования показывают, что их объектом являются именно люди, живущие в нищете, особенно бездомные.
There is a need however, for more studies specific to the impact of disasters on small island developing States. Вместе с тем необходимо расширять исследования, касающиеся воздействия стихийных бедствий на малые островные развивающиеся государства.
Such studies served to identity the measures necessary for preventing damage or reducing it to tolerable levels. Такие исследования помогли определить меры, необходимые для предотвращения ущерба или снижения его до приемлемых уровней.
Numerous studies have shown that they are proliferating rapidly, as are the concomitant dangers. Многочисленные исследования свидетельствуют о том, что они быстро распространяются, равно как и сопряженные с ними угрозы.
We were seeing studies pointing to volunteerism's significant impact on the well-being of individuals and their communities. Нам известны исследования, показывающие значительный вклад добровольчества в обеспечение благополучия отдельных людей и их окружения.
The Commission might consider whether further studies of those two areas should be conducted by the secretariat. Комиссия может рассмотреть вопрос о том, следует ли Секретариату провести дополнительные исследования в этих двух областях.
More comprehensive, cross-cutting studies are therefore needed to estimate the total costs of adaptation. В этой связи необходимо проводить более всеобъемлющие сквозные исследования для оценки общих расходов, связанных с адаптацией.
The Committee also recommends that the State party conduct systematic surveys and undertake scientific studies on the root causes of suicide. Комитет также рекомендует государству-участнику проводить систематические обследования и научные исследования коренных причин самоубийств.
The Security Council has adopted several resolutions and requested studies on the issue of natural resources and conflict. Совет Безопасности принял ряд резолюций и просил провести исследования по вопросу о природных ресурсах и конфликтах.
These studies were helpful in identifying issues faced by women, and helping women through the hardship encumbered by the Tsunami. Эти исследования оказались полезными для выявления тех проблем, с которыми столкнулись женщины, и предоставления женщинам помощи в преодолении тягот и лишений, связанных с цунами.
Over the years the Centre has designed and conducted studies of major innovative significance in the fields of scientific and technological research. За годы своего существования Центр разработал и осуществил исследования, имеющие существенное инновационное значение в области научно-технических изысканий.
Without standardization, it is not possible to compare studies and databases from different sources. Без стандартизации невозможно сравнивать исследования и базы данных, имеющие разное происхождение.
During the cruise, IOM also carried out studies on geotechnical properties. Во время экспедиции ИОМ также проводила исследования геотехнических свойств.
Nodule morphology and distribution studies have been carried out and the results are shown in the report. Были проведены исследования морфологии и распределения конкреций, и в отчете представлены их результаты.
It also contributes to international studies, negotiations and deliberations that set the global context for the use of nuclear power. МАГАТЭ также вносит вклад в международные исследования, переговоры и дискуссии, которые формируют глобальный контекст использования ядерной энергетики.
ESCAP studies point to several innovative developments in terms of technology for wastewater treatment and river rehabilitation. Исследования ЭСКАТО указывают на ряд новаторских подвижек в плане технологии очистки сточных вод и восстановление рек.
Data collection and studies on different forms of violence and exploitation have been conducted and disseminated. Были проведены сбор данных и исследования по различным формам насилия и эксплуатации с обнародованием результатов.
UNICEF also sponsored studies and surveys, and helped develop new national plans and legislative instruments in several countries, including Argentina, Ghana and Rwanda. ЮНИСЕФ также спонсировал исследования и обследования и помогал разрабатывать новые национальные планы и законодательные документы в нескольких странах, в том числе Аргентине, Гане, и Руанде.
Genetic studies documented complex connectivity patterns between seamounts and other habitats, depending on spatial scales and life history features of the organisms investigated. Генетические исследования позволяют документально фиксировать сложные схемы связанности подводных гор с другими местообитаниями, зависящие от пространственных масштабов и особенностей жизненного цикла исследуемых организмов.
At country level, surveys and studies on migration issues affecting children and adolescents have been conducted in more than 60 countries. На страновом уровне обследования и исследования по вопросам миграции, затрагивающим детей и подростков, были проведены более чем в 60 странах.
A round-table discussion with other United Nations agencies and interested governments to identify pilot studies may help to develop this idea further. Проведение обсуждения за круглым столом с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и заинтересованными правительствами с целью определения, какие требуются экспериментальные исследования, может содействовать дальнейшему развитию этой идеи.
The Advisory Group has carried out significant studies, including analytical mapping assessments on the needs and available sources and mechanisms for funding. Консультативная группа провела важные исследования, в частности в целях аналитической оценки потребностей и имеющихся ресурсов, а также механизмов финансирования и для составления карт по результатам таких оценок.
Therefore, an in-depth analysis, complemented by selective country studies, was necessary to address thematically related challenges and share experiences. Таким образом, необходимо было провести углубленный анализ и в дополнение к нему - исследования по выборочным странам в целях решения тематически связанных проблем и обмена опытом.
The studies indicate that forests are not generally regarded as a development priority in small island developing States. ЗЗ. Исследования показывают, что лесное хозяйство, как правило, не рассматривается в качестве приоритетной области развития в малых островных развивающихся государствах.