Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследования

Примеры в контексте "Studies - Исследования"

Примеры: Studies - Исследования
The baseline studies were presented and discussed at regional and technical workshops, which provided another learning platform. Исследования исходных условий были представлены и рассмотрены на региональных и технических рабочих совещаниях, которые стали еще одной площадкой для обучения.
It was noted that these studies have been developed under the flag of ECE since 1996. Было отмечено, что эти исследования разрабатываются под эгидой ЕЭК с 1996 года.
Such studies demonstrated that in addition to safeguarding biodiversity's intrinsic value, investing in nature provided multiple benefits to society and the economy. Такие исследования продемонстрировали, что в дополнение к сохранению имманентной ценности биоразнообразия инвестиции в природу обеспечивают для общества и экономики многочисленные преимущества.
Recent studies have predicted that the mercury level in fish might rise in a future warmer climate. Недавно приведенные исследования свидетельствуют о том, что уровень ртути в рыбе может возрасти в будущем при потеплении климата.
UNCTAD finalized and disseminated two policy-oriented country studies entitled Strengthening the creative industries, for Mozambique and for Zambia respectively, in June 2011. В июне 2011 года ЮНКТАД завершила и опубликовала два ориентированных на выработку политики страновых тематических исследования "Укрепление креативных отраслей" (соответственно по Замбии и Мозамбику).
This was supplemented by various position papers, country statements and studies presented at the meeting. Помимо этого, на совещании были представлены различные дискуссионные документы, национальные сообщения и исследования.
During the AAACP, UNCTAD delivered 17 capacity-building workshops, 199 papers and presentations and four analytical studies. В период осуществления СПАКТ ЮНКТАД провела 17 рабочих совещаний по вопросам укрепления потенциала, подготовила 199 докладов и сообщений и четыре аналитических исследования.
Some impact-evaluation studies showed that the type of entrepreneurship mattered. Проведенные исследования показывают, что многое зависит от вида предпринимательской деятельности.
UNCTAD studies are strategically dispatched to selected academic and scientific contacts, mostly through electronic channels. Исследования ЮНКТАД рассылаются стратегически подобранным контактным лицам в академических и научных кругах, главным образом по электронным каналам.
In addition, environmental baseline studies are conducted before deployment to international operations. Кроме того, перед отправлением личного состава в международные операции проводятся базовые экологические исследования.
Further studies should be undertaken to examine what reforms are needed to better enable access to copyrighted materials in all languages, at affordable prices. Следует провести дополнительные исследования для изучения вопроса о том, какие реформы необходимы для более эффективного обеспечения доступа к материалам, охраняемым авторским правом, на всех языках по приемлемым ценам.
It has undertaken field studies focusing on the educational needs of illiterate persons in various fields and in all Egyptian governorates. Им были проведены исследования на местах во всех мухафазах Египта с целью выявления потребностей неграмотного населения в различных сферах образования.
Her Government had commissioned studies to determine the potential indigenous status of certain groups. Ее правительство поручило провести исследования по определению возможной принадлежности отдельных групп к коренному населения.
Recent research studies on judicial practice reveal that women have limited knowledge of ownership regimes. Недавно проведенные научные исследования судебной практики свидетельствуют о том, что женщины недостаточно информированы о правовом режиме собственности.
The committee prepares studies and surveys with a view to supporting and providing for the needs of women who work in the Federal Government. Комитет проводит исследования и опросы в целях поддержки и удовлетворения потребностей женщин, занятых на государственной службе.
Two legal studies had been commissioned and circulated for general review and those questions were still under consideration. Было проведено два правовых исследования, которые были распространены для общего ознакомления, но эти вопросы все еще находятся в стадии рассмотрения.
Indeed, numerous studies have shown that increasing indigenous peoples' control over their internal decision-making results in better economic growth outcomes. Действительно, многочисленные исследования показали, что увеличение степени контроля коренных народов над внутренним процессом принятия решений приводит к повышению показателей экономического роста.
He expressed his gratitude to the Expert Mechanism for the two studies being presented at the seventh session. Он выразил свою признательность Экспертному механизму за два исследования, представленные на седьмой сессии.
He invited participants to refer to the Expert Mechanism's studies and advice to inform the development of the outcome document. Он предложил участникам опираться на исследования и рекомендации Экспертного механизма при подготовке итогового документа.
These studies take advantage of wage data from a number of household surveys. Эти исследования опираются на данные о заработной плате ряда обследований домохозяйств.
Consultancy (e.g., capacity-building activities, materials, studies) Консультационная помощь (например, деятельность по наращиванию потенциала, материалы, исследования)
The studies in questions were commissioned to explore energy security options in Romania and cannot be considered as decisions under the Convention. Рассматриваемые исследования были заказаны с целью изучения вариантов обеспечения энергетической безопасности в Румынии и не могут рассматриваться как решения по смыслу Конвенции.
Both studies will be prepared with the involvement of the ECE-FAO Team of Specialist on Monitoring SFM and in close cooperation with national experts. Оба исследования будут подготовлены при участии Группы специалистов ЕЭК/ФАО по мониторингу УЛП и в тесном сотрудничестве с национальными экспертами.
With regard to Kisumu, pre-investment studies continued with UN-Habitat support. Что касается Кисуму, то при поддержке ООН-Хабитат продолжались предынвестиционные исследования.
Master's programs on women's studies are currently offered at 12 universities. В настоящее время программы подготовки магистров по вопросам исследования проблем женщин предлагаются в 12 университетах.