Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
Qualification, which is available to students who have completed three years of junior secondary education; квалификация для учащихся, завершивших третий год среднего образования в колледже;
Diagnostic evaluation for students in the final grade of comprehensive school, strengthening of out-of-school education преподавание основ анализа для учащихся последнего года обучения многопрофильных школ в целях расширения кругозора сверх школьной программы
Furthermore, additional supplementary reading books focusing on children's and women's rights have been developed for both primary and secondary-level students. Помимо этого, новые книги для дополнительного чтения, в которых большое внимание уделяется правам детей и женщин, были подготовлены для учащихся начальной и средней школы.
provision of clothing, shoes and school supplies to 20% of students; обеспечение одеждой, обувью, школьно-письменными принадлежностями 20% учащихся;
Number of students enrolled in public and private institutions, disaggregated by different education level (school year 2003/04) Число учащихся в государственных и частных учебных заведениях с разбивкой по различным уровням образования (учебный год 2003/04)
In addition to training and capacity-building, awareness-raising and sensitization activities were organized for targeted communities and for students of elementary and secondary schools in several parts of the country. Помимо обучения и наращивания потенциала ведется информационная и пропагандистская работа, охватывающая конкретные общины и учащихся начальных и средних школ в некоторых районах страны.
One-day training was conducted for 38 high school teachers and students on children's rights and physical punishment as a form of discipline. Для 38 преподавателей и учащихся средней школы была проведена однодневная подготовка по вопросам прав детей и физического наказания как средства обеспечения дисциплины.
He asked whether universities abroad considered Turkmen students to be sufficiently qualified to pursue higher learning, given that secondary education in Turkmenistan ended at grade 9. Выступающий интересуется, считают ли иностранные университеты туркменских учащихся достаточно подготовленными для получения высшего образования, учитывая, что среднее образование завершается в Туркменистане после 9-го класса.
What was the legal status of students who were currently studying abroad? Каков правовой статус учащихся, которые в настоящее время проходят обучение за рубежом?
Multigrade ranking system for assessing students' educational levels; многобальная рейтинговая система оценки образовательной подготовленности учащихся;
It is further concerned about well-documented information that a large number of Baha'i students were not admitted to university on the grounds of their religious affiliation. Помимо этого, он обеспокоен документально подтвержденной информацией о том, что значительное число учащихся из числа бахаитов не были приняты в университет на основании их религиозной принадлежности.
Table 4 Distribution of students of general-education day schools by level of education Распределение численности учащихся дневных общеобразовательных школ по уровням образования и студентов вузов
A curriculum, plan and set of teaching methods have been developed and tested for students of grades 510. Разработаны учебная программа, план и учебно-методический комплект для учащихся 5-10 классов, проведена апробация.
With respect to the curriculum assessment of students, Part 8, Section 142 of the Education Act, 1999 states: 1. Что касается оценок знаний учащихся, то в разделе 142 части 8 Закона 1999 года об образовании говорится: 1.
prepare students for the opportunities, responsibilities and experiences of adult life. Ь) готовить учащихся к разнообразным возможностям, ответственности и испытаниям взрослой жизни .
14.30 In an effort to improve and make education more accessible the Ministry of Education has instituted a scheme of zoning for admission and transfer of students. 14.30 В попытке улучшить качество образования и сделать его более доступным Министерство образования учредило план районирования для принятия в учебные заведения и перевода учащихся.
In the year 2001, out of total of 1983, about 936 (47.2%) students enrolled were female. В 2001 году из принятых 1983 учащихся девушки составляли примерно 936 человек (47,2 процента).
The school currently has 120 students aged between 14 and 31, from various countries (including Venezuela and Colombia). 120 учащихся в возрасте от 14 лет до 31 года из различных стран (в том числе из Венесуэлы и Колумбии).
While exact figures are not available, it is estimated that students in such schools number in tens of thousands if not more. Хотя точные данные об их численности отсутствуют, по оценкам, в таких школах обучаются десятки тысяч, а возможно и больше учащихся.
As of 1 September 200 (sic.), in the whole country there were 108,738 students and 537,398 pupils registered in schools of general education. По состоянию на 1 сентября 2004 года в стране в целом насчитывалось 108738 студентов и 537398 учащихся общеобразовательных школ.
The female director-general of a newly established directorate general for students was in charge of the country's policies in the area of education. Генеральным директором вновь созданного генерального директората по делам учащихся была назначена женщина, и ей было поручено курировать национальную политику в области образования.
Proportion of students starting first grade and completing sixth grade-a Доля учащихся первого класса, достигающих шестого класса-а
In the area of demand reduction, the Government had taken measures to provide treatment, rehabilitation programmes and education campaigns for students and the general public. В плане сокращения спроса правительство приняло меры по осуществлению программ лечения и реабилитации, а также по проведению просветительских кампаний среди учащихся и широкой общественности.
Thus far, 450 e-learning centres had been opened throughout the country, providing training opportunities to students in rural and urban areas. В настоящее время по всей стране открыты 450 центров цифрового обучения, которые обеспечивают возможности обучения для учащихся из сельских районов и городов.
In the same period, 700,000 students who had been forced to abandon school due to poverty were able to return to their studies. За это же время 700000 учащихся, которые из-за бедности были вынуждены покинуть школы, смогли вернуться к учебе.