Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
Manage the progression of students beyond primary education in a controlled manner; контролировать число учащихся за пределами начального образования;
In 2010 - 2011, 57.2 per cent of students were women. в 2010-2011 годах 57,2% учащихся составляли девушки.
Number of students broken down by courses Из них количество учащихся в разрезе курсов
Provision of school buildings, furniture and equipment in keeping with the constantly increasing number of students; предоставление школьных помещений и оснащение школ мебелью и оборудованием в соответствии с постоянно увеличивающимся числом учащихся;
The aim is to develop and upgrade innovative and alternative forms of education to better integrate Roma children and students into the educational system. Цель проекта состоит в разработке новых и совершенствовании альтернативных форм образования для улучшения процесса интеграции детей и учащихся рома в систему образования.
This should find a prominent place in reflections on modernizing the curriculum for assessing the educational attainments of students accordingly, as an integral part of the humanistic mission of education. Такой подход должен занять видное место в усилиях по модернизации учебных программ в целях использования соответствующей оценки успеваемости учащихся в качестве неотъемлемого элемента гуманистической миссии образования.
The Education for All goals of universal primary education for all has created pressure on Governments simply to push students forward, regardless of their educational achievements. Цели всеобщего начального образования в рамках программы "Образование для всех" оказывают давление на правительства, заставляя их переводить учащихся в следующий класс независимо от их успеваемости.
The prevalent international assessments of the performance of students are premised upon a rather instrumental role of education, driven by the concept of development in mere economic terms. Преобладающие методы международной оценки знаний учащихся базируются, скорее, на функциональной роли образования, которая вытекает из концепции развития, характеризующейся чисто экономическим подходом.
Governments, enterprises and TVET institutions must thus be collectively involved in defining the vocational trades and in developing assessment mechanisms of the attainments of students as part of a tripartite system. Правительства, предприятия и учреждения ТПОП должны совместными усилиями определить необходимые технические специальности и разработать механизмы оценки успеваемости учащихся в рамках этой трехсторонней системы.
That is shown by assessing the educational achievements of students against a national curriculum which is consistent with the objectives of the right to education. Это можно установить посредством оценки соответствия образовательного уровня учащихся общегосударственной учебной программе, которая служит целям реализации права на образование.
It is also important to initiate a public debate on the educational attainments of students and to foster education systems which embody the spirit of human values and human dignity. Необходимо также начать общественное обсуждение вопросов успеваемости учащихся и поощрять системы образования, утверждающие ценности гуманизма и достоинства личности.
136.18 Observe all human rights principles, international conventions and raise awareness among students in higher education institutions regarding human rights values (Turkmenistan); 136.18 соблюдать все правозащитные принципы, международные конвенции и повышать осведомленность учащихся высших учебных заведений о правозащитных ценностях (Туркменистан);
The organization provided a leadership course for former students in Latin America on motivation for co-responsibility in social policy, held in Buenos Aires in 2011. ВОБУКЗ провела курс по формированию лидерских качеств для бывших учащихся в Латинской Америке на тему "Мотивация совместной ответственности в социальной политике", Буэнос-Айрес, Аргентина, 2011 год.
Engagement in multiple cohesive initiatives to protect teachers, students and education from targeted attacks against education worldwide реализацией различных комплексных инициатив по защите учителей, учащихся и образования от атак на образование во всем мире
Additionally, the creation of a new training concept was planned for vocational students of 10 to 14 years. Кроме того, запланирована разработка новой учебной концепции для учащихся профессионально-технических училищ в возрасте от 10 до 14 лет.
The Ministry had issued an opinion according to which integrity education must be incorporated into the national education system with a comprehensive coverage of students, teachers and school administrators. По мнению этого министерства, обучение по вопросам соблюдения принципов честности и неподкупности должно быть включено в национальную систему образования на всеобъемлющей основе, чтобы охватывать как учащихся, так и преподавателей и административных работников школ.
Provide HIV prevention and healthy lifestyle programmes for all schoolchildren and students; охватить 100% учащихся и студентов программами профилактики ВИЧ-инфекции/СПИДа и формирования здорового образа жизни;
Responding to the question about Roma graduates, he said that scholarships were offered to all Roma students, including those in secondary school. Отвечая на вопрос о выпускниках из числа рома, оратор говорит, что всем рома, которые проходят обучение, включая учащихся средней школы, выплачиваются стипендии.
The assessment of students should demonstrate their understanding of common values shared by all humankind, with respect for people from different civilizations, cultures and religions. Оценка успеваемости учащихся должна свидетельствовать о понимании ими общечеловеческих ценностей и их уважении к людям, представляющим другие цивилизации, культуры и религии.
Student performance tests should demonstrate the extent to which students have incorporated human rights values in their understanding, commitments and day-to-day behaviour patterns. Проверка знаний учащихся должна показывать, в какой степени они руководствуются ценностями прав человека в своих подходах, обязательствах и повседневной жизни.
JS2 observed that over 30 million students were enrolled in vocational schools, with many having arranged job placements that were often full of exploitation. В СП2 отмечается, что более 30 млн. учащихся зачислено в профессионально-технические училища, выпускников которых часто в организованном порядке направляют на работу, где они нередко подвергаются эксплуатации.
A guide highlighting students' rights is being developed to help schools to prevent bullying behaviour by creating safe, positive learning environments and to respond effectively when bullying incidents occur. В настоящее время разрабатывается руководство, в котором особое внимание уделяется правам учащихся и которое призвано помочь школам в предотвращении запугивания, создании безопасной, позитивной среды обучения и в эффективном реагировании в тех случаях, когда такие инциденты происходят.
There are few organizations and members of parliament that sponsor students based on their performance and merit for them to complete secondary and tertiary education. Существует несколько организаций - членов парламента, которые, исходя из успеваемости учащихся и их успехов в учебе, оказывают им финансовую поддержку, с тем чтобы они могли завершить среднее и высшее образование.
Some commentators were concerned that dress code imposed by many primary and secondary schools on teachers and students may violate the principle of gender equality. Отдельные комментаторы выражают обеспокоенность по поводу того, что введение многими начальными и средними школами формы одежды для преподавателей и учащихся может нарушать принцип гендерного равенства.
In 2012, this project conducted 16 visits to art teacher training schools and helped organize gender workshops in which over 3,400 music, theatre and art students participated. В 2012 году участники этого проекта посетили 16 школ и содействовали проведению семинаров по гендерным темам, в которых приняли участие более 3400 учащихся музыкальных и театральных училищ и школ изобразительных искусств.