Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащимися

Примеры в контексте "Students - Учащимися"

Примеры: Students - Учащимися
Promotion of tuition-free education for indigent students. Содействие получению бесплатного среднего образования учащимися из числа нуждающихся категорий населения.
Interaction among students and teachers as well as teaching materials seemed noteworthy elements of that approach. Как представляется, элементами этого подхода, достойными упоминания, являются взаимодействие между учащимися и преподавателями и использование соответствующих учебных материалов.
Fewer immigrants compared to other students complete upper secondary education. По сравнению с другими учащимися старшие классы средней школы заканчивает меньшее число иммигрантов.
Furthermore, the Committee recommends that the State party set up training programmes for teachers for minority students including mother-tongue vocational training. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику разработать программы подготовки учителей для работы с учащимися из числа меньшинств, включая профессиональное обучение на родном языке.
Similar meetings took place with students of Tashkent's academic and vocational secondary education establishments and general education schools. Аналогичные встречи проведены с учащимися профессиональных колледжей и академических лицеев, общеобразовательных школ города Ташкента.
Please keep in mind that we have to be with other students. Прошу, имейте в виду, что мы должны быть с другими учащимися.
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school. Кажется, что ей трудно поладить с учащимися в новой школе.
Two separate forums for political party leaders and students in Bouake were also organized Помимо этого, были организованы 2 отдельных форума с лидерами политических партий и учащимися в Буаке
E-education projects can bring one way or even interactive communications between instructors and students, including in remote areas. Проекты электронного просвещения могут обеспечить одностороннюю и даже интерактивную связь между преподавателями и учащимися, в том числе в отдаленных районах.
The review recommended upholding mother-tongue teaching and enhancing students' proficiency in both Chinese and English. В обзоре рекомендовалось поддерживать преподавание родного языка и повышать владение учащимися китайским и английским языками.
The programme envisages a line of financing to support the pooling of initiatives of students in different specialities. Указанная программа предусматривает предоставление кредитной линии для финансовой поддержки партнерств, создаваемых учащимися, проходящими подготовку по различным профессиям.
Trained CEG teachers take regular classes, as well as conducting interviews with students and parents. Специально подготовленные учителя по ППН ведут занятия в обычных классах, а также проводят собеседования с учащимися и их родителями.
To make higher education possible also for students from less wealthy families, the State makes financial aid available. Кроме того, с целью обеспечения возможности получения высшего образования учащимися из малообеспеченных семей государство предоставляет им финансовую помощь.
In certain cases, the scholarships come with a support and monitoring system to ensure that the students graduate. В некоторых случаях стипендии связаны с системой поддержки и мониторинга, обеспечивающей окончание учащимися курса.
Genetics is a special subject, with concepts that students find particularly difficult to grasp. Генетика является особым предметом, особенно сложным для усвоения учащимися.
No distinction in UNECE (2008) between students in primary/secondary and in tertiary education. В документе ЕЭК ООН 2008 года не проводится различия между учащимися, получающими начальное/среднее и высшее образование.
A newer initiative for open educational resources makes openly licensed educational materials available online, free for students and teachers to copy, adapt or translate. Благодаря недавней инициативе в области открытых образовательных ресурсов учебные материалы, на которые выданы открытые лицензии, имеются в Интернете и могут бесплатно копироваться, адаптироваться или переводиться учащимися и преподавателями.
As of June 2013, there were 259 teachers trained on inclusive education, catering to such students. По состоянию на июнь 2013 года, насчитывалось 259 учителей, прошедших подготовку по инклюзивному образованию, работе с такими учащимися.
This new system enabled further improvement of general secondary education through teaching students general basic knowledge and modern basic technical knowledge. Введение новой системы позволило обеспечить дальнейшее улучшение общего среднего образования благодаря получению учащимися общих базовых знаний и современных базовых технических знаний.
127.70. Make ragging of students an offence and conduct awareness-raising campaigns against ragging (France). 127.70 включить в число правонарушений издевательства над новичками или младшими учащимися и провести кампании по повышению уровня осведомленности в отношении таких издевательств (Франция).
The Act applies to all students in public elementary, middle and high schools. Закон обязателен для соблюдения всеми учащимися государственных школ, колледжей и лицеев.
Existing normative frameworks for TVET provide the basis for developing national assessments to appraise the acquisition of those competencies and skills by students. Действующие нормативные документы в области ТПОП составляют основу для разработки национальных систем оценки, позволяющих оценить приобретенные учащимися компетенции и навыки.
National assessment systems should evaluate how human rights values and knowledge have been acquired by students. Национальные системы оценки должны использоваться для оценки правозащитных ценностей и знаний, приобретенных учащимися.
These educators work with students with special education needs. Эти педагоги работают с учащимися, имеющими особые образовательные потребности.
A total of 98 mentors were engaged, comprised of teachers or professional associates from schools attended by students. Всего было привлечено 98 наставников, в число которых вошли учителя и педагогические ассистенты из посещаемых учащимися школ.