Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
Thirteen students gained sufficient grades to qualify for overseas training. Тринадцать учащихся продемонстрировали достаточную успеваемость и продолжают образование за границей.
The Student Finance Act (WSF) applies to students between the ages of 18 and 27. Действие Закона о финансовой помощи учащимся (ЗФП) распространяется на учащихся в возрасте от 18 до 27 лет.
Education in the mother tongue of the students is possible at the primary level. Возможности по обучению учащихся на их родном языке существуют на уровне начальной школы.
More than one third of the students were foreigners. Более одной трети этих учащихся составляли иностранцы.
The Higher Education Funding Councils fund special projects to encourage wider participation for students with special needs. Советы по финансированию высшего образования финансируют специальные проекты, направленные на расширение участия учащихся с особыми образовательными нуждами.
(e) Various welfare services to students. ё) оказание различных услуг с целью обеспечения благополучия учащихся.
Subsidization of tuition fees and transportation expenses also covers refugee and other needy students at private schools. Оплата расходов на обучение и на транспорт осуществляется также в случае беженцев и других малоимущих учащихся в частных школах.
They had a total of 1,348 students. В них обучалось в общей сложности 1348 учащихся.
These percentages may also be attributed to migration of the presumably better students to Belize district. Эти показатели также могут быть обусловлены миграцией лучших, как принято полагать, учащихся в округ Белиз.
The vast majority of students in philosophy schools are women while the female presence is particularly reduced in technical and technological schools. Девушки составляют подавляющее большинство учащихся философских факультетов, в то время как на технических и технологических факультетах их доля является особенно низкой.
The students are mainly women who follow careers in professional dance. Большинство учащихся составляют женщины, которые впоследствии становятся профессиональными танцовщицами.
Several projects had been initiated for teaches and students. Для учителей и учащихся осуществляется ряд проектов.
Boys tended to continue their studies in apprenticeship schools, where they accounted for two thirds of all students. Мальчики, как правило, продолжают свое обучение в профессионально-технических училищах, где на них приходится две трети всех учащихся.
The strategy is mainly targeted at the news media, non-governmental organizations, governmental officials, policy makers, students and educators. Эта стратегия в основном рассчитана на средства массовой информации, неправительственной организации, государственных чиновников, лиц, занимающихся выработкой политики, учащихся и преподавателей.
In total, about 150 students from Japan and other countries participated in the four-day seminars. В этих четырехдневных семинарах приняли участие порядка 150 учащихся из Японии и других стран.
Another survey among Egyptian students reports a lifetime prevalence of 5.6 per cent. Результаты обследования, проведенного в Египте, показывают, что там среди учащихся этот показатель составляет 5,6 процента.
A study carried out in Kathmandu in 1992 showed a 6.1 prevalence among students (age range 12-22). В Катманду в 1992 году было проведено обследование, которое показало, что среди учащихся этот показатель составил 6,1 процента (в возрасте 12-22 лет).
The school currently has 120 students aged between 14 and 31, from various countries. В настоящее время в этой школе занимается 120 учащихся в возрасте от 14 лет до 31 года из различных стран.
In terms of training, almost 100 students, mainly from Namibia, have gained professional experience through Napcod. Что касается профессиональной подготовки, то около 100 учащихся, главным образом из Намибии, приобрели благодаря ПНБО профессиональный опыт.
Such coursework both prepares students for the rigours of managing enterprises, as well as helps facilitate a culture of entrepreneurship. Это поможет подготовить учащихся к сложностям управления предприятиями и привить им культуру предпринимательства.
Both the conviction of the students and the acquittal of the police were appealed. Как решение о признании учащихся виновными, так и оправдательный приговор в отношении сотрудников полиции были обжалованы.
Vehicles belonging to the Lebanese Red Cross ultimately endeavoured to take the students to the examination centres. В итоге для доставки учащихся в центры приема экзаменов потребовалось задействовать автотранспорт ливанского Красного Креста.
Some 543,000 pupils and students were grant-assisted. Около 543000 учащихся и студентов получают стипендии.
The most common information on drug abuse among young people often relates to specific populations, namely, students. Общие сведения о злоупотреблении наркотиками среди молодежи часто касаются конкретных групп населения, например учащихся старших классов.
Also on that occasion, DPI held a special event involving students and teachers at United Nations Headquarters. По этому же случаю ДОИ провел в Центральных учреждениях специальные мероприятия для учащихся школ и преподавателей.