Since its foundation, over 50,000 students have participated in YES. |
Со времени основания в программе "ЙЕС" приняло участие свыше 50000 школьников. |
I task the Government with adopting a five-year national action plan for the development of the functional literacy of students. |
Поручаю Правительству принять пятилетний Национальный план действий по развитию функциональной грамотности школьников. |
It has also recently supported the promotion of radio activities led by students within their own schools. |
Это ведомство недавно оказало поддержку школам в расширении сети школьного радиовещания, которое ведется силами самих школьников. |
Among the injured are 15 students, some of whom are critically wounded. |
Среди раненых - 15 школьников, часть которых получила тяжелые ранения. |
HRW recommended that DPRK immediately cease all use of students of any age for forced, unsafe, or vocationally unjustifiable labour activities. |
ХРУ рекомендовала КНДР немедленно прекратить какое бы то ни было привлечение школьников любого возраста к принудительной, небезопасной или с профессиональной точки зрения неоправданной трудовой деятельности. |
It also suggested that Portugal be encouraged to strengthen its efforts to improve access to education for children and students from Roma communities. |
Она также считает, что Португалии следует рекомендовать активизировать деятельность, направленную на улучшение доступа к образованию для детей и школьников, принадлежащих к общинам рома. |
In 2013, more than 330 enterprises participating in that project opened their doors to students. |
В 2013 году в этой работе приняли участие более 330 предприятий, проводивших дни открытых дверей для школьников. |
The Education Ministry has prepared the fast track program of learning for minority students and built community center for indigenous people. |
Министерство образования подготовило программу ускоренного обучения для школьников из числа меньшинств и построило социальный центр для представителей коренных народов. |
The Ministry has expanded a bilingual education program for minority students. |
Министерство расширило программу двуязычного образования для школьников из числа меньшинств. |
In addition, the Dominican Republic accepted approximately 33,000 Haitian students in its public schools free of charge. |
Кроме того, Доминиканская Республика приняла бесплатно примерно ЗЗ тыс. гаитянских школьников в свои государственные школы. |
Job orientation for students and young people reflects traditional gender roles. |
Профориентация школьников и молодых людей осуществляется в соответствии с традиционными гендерными ролями. |
Intercultural mediators take part in information meetings and interviews to foster dialogue between parents who speak foreign languages, school authorities, teachers and students. |
Для поощрения диалога между родителями, говорящими на иностранных языках, проводятся информационные совещания и беседы с участием представителей школьных властей, преподавателей и школьников, а также межкультурных посредников. |
You always condemn the students but never praise them. |
Вы много думаете о наказаниях школьников, но никогда о поощрениях. |
Do you think mathematics was invented only to torment students? |
Наверное, ты думаешь, что математику придумали, чтобы мучать ей школьников. |
All right, listen, keep me here, but let the students go. |
Хорошо, послушай, оставь меня, но отпусти школьников. |
He terrorizes these students to the point that they move through my halls in fear. |
Он терроризирует этих школьников, настолько, что они ходят по коридору в страхе. |
Bullying, do you realize that in America, over 200,000 students are afraid to come to school everyday... |
Ты вообще в курсе, что в Америке более 200,000 школьников боятся ходить в школу... |
Perhaps it would be prudent to first teach the students To block unfriendly spells, professor. |
Пожалуй, было бы разумным сначала обучить школьников отражать враждебные заклятия, профессор. |
El Salvador stated that 145,629 students were affected by flooding. |
Сальвадор сообщил, что от наводнений пострадало 145629 школьников. |
Vaccination programmes in Latvia are hindered by the fact that not all schools ensure systematic vaccination of students. |
Проведение программ вакцинации в Латвии затрудняется тем фактом, что не все школы обеспечивают систематическую вакцинацию школьников. |
Earlier we had taken supplies of clothes for students. |
Ранее направлялись партии одежды для школьников. |
Violence in schools in the form of playground fighting and bullying of students also occurs. |
В школах также существуют такие формы насилия, как драки на школьном дворе и хулиганские действия в отношении школьников. |
MoEYS continues eliminating the informal expense of students' parents or guardians through budget increasing for school process. |
Министерство продолжает деятельность по прекращению неформальных расходов родителей или опекунов школьников путем увеличения школьных бюджетов. |
Adult education was provided in the same sequence as full-time schooling for younger students, with two exceptions. |
Образование для взрослых было представлена в той же последовательности, как полное школьноое образование для младших школьников, но с двумя исключениями. |
Among the students, Kitsune is known to be an 'Extreme Sadist'. |
Среди школьников известен как «крайний садист». |