Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
We have 40 schools of 9 different types for physically and mentally backward children. The total number of students is about 6,000. Для физически и умственно отсталых детей действуют 40 специальных учреждений девяти видов, в которых обучаются в общей сложности около 6000 учащихся.
During the academic year 1995-96, there were 33 night schools (5,170 students) functioning in Georgia. В 1995/96 учебном году в стране функционировали 33 вечерние школы (5170 учащихся).
Number of students enrolled in 1996 in the pre-school, primary and secondary education system and their Число учащихся, зачисленных в 1996 году в дошкольные, начальные и средние
The content of education varies in order to accommodate the diversified capabilities, aptitudes, interests, and the future career paths of individual students. Содержание учебной программы может меняться в зависимости от различных возможностей, способностей, интересов и будущей профессиональной ориентации учащихся.
The number of departments related to art at junior colleges was 81 and the students attending these faculties numbered 22,000. В колледжах первой ступени насчитывалось 81 отделение искусств, на которых обучалось 22000 учащихся.
A Community Learning Network electronically links schools throughout the province to ensure that rural students are connected and have equal access to knowledge. Существует общинная сеть образования, которая с помощью электронных средств связывает школы на территории всей провинции и обеспечивает подключение всех учащихся в сельских районах и их равный доступ к знаниям.
Adult students studying Grades 11 and 12 at colleges and planning post-secondary studies may receive non-repayable grants of up to $1,000 each. В колледжах каждый из совершеннолетних учащихся 11 и 12 классов, который намеревается продолжить образование, может получать безвозвратные субсидии в размере до 1 тыс. долларов.
Alberta Education has developed supports (including in-service workshops and kits) for the placement of special needs students in integrated settings that best meet their needs. Департамент образования Альберты разработал меры поддержки (включая проведение рабочих семинаров и предоставление информационных пакетов) для размещения учащихся со специальными потребностями в комплексах, позволяющих оптимальным образом удовлетворять их потребности.
The Response Skills component is to increase capacity to meet retraining needs, particularly for part-time students, and to develop new programmes for new technology. Компонент "Нужные специальности" преследует цель расширения возможности удовлетворения потребностей в переподготовке, особенно для учащихся вечерних отделений, и разработки новых программ освоения новой техники.
In addition, 1,256 students were enrolled in basic literacy distance education courses (see above, paragraph 862). Кроме того, 1256 учащихся были охвачены курсами по заочному обучению грамоте (см. пункт 862, выше).
According to the International Helsinki Federation, there was no information on the number and the educational level of the students enrolled. Согласно Хельсинкской международной федерации нет никакой информации в отношении количества принятых учащихся или в отношении их образовательного уровня.
In the 1996/97 school year, 558 students at four primary schools in Skopje had been taught the Roma language on an optional basis. В 1996/97 учебном году 558 учащихся в четырех начальных школах в Скопье изучали язык рома на факультативной основе.
An evaluation system is being elaborated to determine which students will have their school year validated, and make-up courses are envisioned for the summer. Разрабатывается система оценок для определения, для кого из учащихся этот учебный год зачтется, а летом планируется организовать дополнительные занятия.
As a result, more than 1,000 students in three schools were not able to attend classes for more than 30 days. В результате более 1000 учащихся в трех школах в течение более 30 дней не имели возможность посещать занятия.
In 1996, the Year 12 retention rate for indigenous students was 29 per cent. В 1996 году среди учащихся, принадлежащих к группам коренного населения, этот показатель составлял 29%.
Its interactive web site featured a compilation of literature for educators and students on how to evaluate the quality of community water resources and made suggestions for action. Интерактивный веб-сайт этой организации включал подборку материалов для преподавателей и учащихся о методах оценки качества общинных водных ресурсов, и рекомендации по практической деятельности.
Psychosocial support programmes and reinforcement of the students' cultural identity; осуществляется программа психо-социальной помощи, включая укрепление культурной самобытности учащихся; и
Building on ongoing activities, in Uganda an entrepreneurship curriculum was introduced in secondary education, offering some 400,000 students annually exposure to entrepreneurial culture, attitude and practices. В рамках текущих мероприятий в систему среднего образования Уганды был внедрен учебный план по вопросам предпринимательства, предусматривающий привитие ежегодно 400000 учащихся связанных с предпринимательством культуры, взглядов и практики.
In 2003/2004, UNRWA received a contribution of $135,000 for scholarships for special hardship case students who excelled in the General Secondary Certificates. В 2003/2004 году БАПОР получило вклад в размере 135000 долл. США на стипендии для особо нуждающихся учащихся, получивших аттестаты зрелости с отличием по окончании средней общеобразовательной школы.
The Ministry of Education, Research and Church Affairs is preparing a project to recruit more students with an immigrant background to higher education. Министерство по делам церкви, образования и научных исследований готовит проект по увеличению набора учащихся категории иммигрантов в систему высшего образования.
The materials are useful for both science teachers and students of all ages for gaining knowledge, skills, perspectives and values related to space applications. Эти материалы, предназначенные как для преподавателей, так и для учащихся всех возрастов, позволяют получить знания и навыки и ознакомиться с перспективами и задачами, связанными с применением космической техники.
The percentage of girls registered in higher education in Lebanon is 51% of the total number of students. Согласно официальным данным, доля девушек, обучающихся в высших учебных заведениях Ливана, составляет 51 процент от общего числа учащихся.
academic demands in Singapore pose a huge strain on students who also want to excel in sport; академические требования в Сингапуре создают огромные нагрузки для учащихся, которые хотят отличиться в спорте;
It comprises educational mechanisms and conditions that deter students from dropping out of schools prematurely and reduce the risks of illiteracy. Разработанные в рамках этого плана механизмы позволяют создать условия для снижения уровня преждевременного отсева учащихся из учебных заведений и сокращения неграмотности среди населения.
In addition to compulsory subjects, the timetable provides for and enables organization of selected and optional training in certain fields, depending on students' interests and abilities. Кроме обязательных предметов в школьном расписании предусматриваются факультативные занятия по отдельным дисциплинам в зависимости от интересов и увлечений учащихся.