Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
Women's studies also helped to sensitize students to gender issues, whereas higher education alone often did not. Исследования по женской проблематике также повышают осведомленность учащихся по гендерным вопросам, в то время как само по себе высшее образование зачастую не касается таких вопросов.
The Ministry of Education supports an ongoing programme of orienting students in career guidance. 10.10 Министерство просвещения поддерживает осуществляемые программы профессиональной ориентации учащихся.
At present, SPHE is being mainstreamed in all our post-primary schools as a core element of the curriculum for Junior Cycle students. В настоящее время во всех средних школах Ирландии СПХЕ включается в учебные программы для учащихся младших классов в качестве важнейшего компонента.
The number of schools, students and teachers increased by approximately 77 percent. Число школ, учащихся и учителей увеличилось примерно на 77 процентов.
The number of schools and students at all levels has been steadily rising. Неуклонно растет число школ и учащихся на всех уровнях.
Without such subsidies, Roma students have to give up their studies owing to social pressures. Отсутствие пособий вынуждало учащихся рома прекращать обучение из-за социальных проблем.
NCHRK recommended that measures be taken to guarantee the right to education for students from low-income families. КНКПЧ рекомендовала принять меры с целью гарантировать право на образование для учащихся из семей с низким доходом70.
Transportation for students is also provided for by the Government. Правительство также обеспечивает транспорт для учащихся.
Promoting education options for students 12 to 15 years of age; содействовать образованию на основе выбора для учащихся в возрасте от 12 до 15 лет;
These interventions are aimed at preventing disadvantaged students from leaving school and joining the ranks of the unemployed. Эти мероприятия осуществляются с целью не допустить ухода неблагополучных учащихся из школы и пополнения ими рядов безработных.
A total of 18 visually impaired students were mainstreamed into regular schools. В общей сложности 18 учащихся с дефектами зрения были переведены в обычные школы.
In the West Bank during the reporting period, 14 UNRWA students were injured as a result of the ongoing conflict. В течение отчетного периода на Западном берегу вследствие продолжающегося конфликта ранения получили 14 учащихся БАПОР.
According to the United Nations/World Bank needs assessment, one quarter of students had not been attending school regularly. По оценке потребностей, проведенной Организацией Объединенных Наций/Всемирным банком, четвертая часть учащихся посещает школу нерегулярно.
There is also a fellowship programme available for students at second and third-level institutions. Для учащихся образовательных учреждений второго и третьего уровня также предусмотрена программа стипендий.
In most countries, schools are principally responsible for student career counselling and guiding students into higher education or the professions. В большинстве стран школы несут основную ответственность за консультирование учащихся и содействие им в выборе высшего учебного заседания или профессии.
China disseminated educational guidelines on HIV/AIDS prevention for students in primary and middle schools. Китай распространил среди учащихся начальных и средних школ учебное руководство по предупреждению ВИЧ/СПИДа.
Bahrain launched a project to expand the use of ICT in education and provide ICT training to all students. В Бахрейне начал осуществляться проект по расширению использования ИКТ в сфере образования и обеспечению подготовки всех учащихся по вопросам ИКТ.
The increase of students has placed great strains on the school infrastructure, resulting in overcrowded classrooms with poor facilities. Увеличение числа учащихся создало огромную нагрузку на школьную инфраструктуру, что привело к переполнению классов при общем плохом состоянии школьных объектов.
Country teams have developed materials for use by both students and teachers that have been positively received in classrooms. Страновые группы разработали как для учащихся, так и для преподавателей материалы, которые были положительно восприняты школьной аудиторией.
This is one of the favourite topics of students and teachers. Это одна из любимых тем учащихся и преподавателей.
In 2004, 48 per cent of vocational and educational training students were women. В 2004 году на долю женщин приходилось 48 процентов учащихся в системе профессионально-технического обучения.
No such case has presented itself on the issue of the expulsion of pregnant students. Однако в отношении исключения из школы беременных учащихся подобного прецедента не было.
Case law was reaffirmed concerning discrimination against students on the grounds of maternity. Многочисленные случаи дискриминации учащихся по причине материнства.
The Ministry of Education and Research has commissioned studies to clarify the reasons of learning difficulties and dropping out of students. По заказу министерства образования и науки проводились исследования для выяснения причин трудностей в усвоении учебного материала и отсева среди учащихся.
gypsy students (boys and girls) учащихся из числа цыган (юношей и девушек)