Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
The Initiative is designed to improve the health of students, school personnel, families and other members of the community through schools. Инициатива нацелена на улучшение охраны здоровья учащихся, школьных работников, семей и других членов общины через посредство школ.
Serbia provides for free tertiary education to successful and talented students of lower property status in accordance with the law. В соответствии с законодательством в Сербии предусматривается бесплатное высшее образование для добившихся успехов и талантливых учащихся, которые находятся в неблагоприятном материальном положении.
Moreover, the outreach staff could not travel to the homes of those students or reach the regular schools where visually impaired children are mainstreamed. Кроме того, сотрудники, выезжающие на дом, не имели возможности ни посещать таких учащихся по месту их жительства, ни добираться до обычных школ, в которых дети с дефектами зрения обучались по общей программе.
These caused at least 10 reported deaths among students, mainly in the southern provinces. В результате этих нападений погибло как минимум 10 учащихся, главным образом в южных провинциях.
Approximately 30 students, aged between 17 and 19 years, were abducted. Около 30 учащихся 17-19 лет были похищены.
The Programme currently links approximately 100,000 teachers and students in 500 schools in 20 countries. В настоящее время эта Программа обеспечивает связь примерно 100000 учителей и учащихся 500 школ в 20 странах.
During the 5-year tenure a group of around 40 students in each school is taken up for duration of 2-3 weeks. В течение пяти лет группа примерно из 40 учащихся каждой школы проходит здесь обучение продолжительностью в две-три недели.
The Ministry of Education had launched a very successful initiative whereby it paid for female secondary students to attend an employment week in Rarotonga. Министерство образования выдвинуло весьма полезную инициативу, в рамках которой оно оплатило расходы по участию девочек - учащихся средней школы в неделе занятости на острове Раротонга.
The Government is committed to providing equitable educational opportunities for all students. Правительство взяло на себя обязательство создать равные возможности в получении образования для всех учащихся.
Approximately 40 per cent of students are Aboriginal, of which many are female. Примерно 40 процентов учащихся, охваченных этой программой, являются коренными жителями, многие из которых - девушки.
Raised funds for Mexican students in the Colegio de Esperanza. Сбор средств для мексиканских учащихся колледжа «Колехио де эсперанса».
Forty-eight per cent of the students enrolled in special education centers are girls. 48 процентов учащихся, получающих специальное образование, составляли девушки.
The educational performance of Mauritian students also improved at all levels. Показатели успеваемости маврикийских учащихся также улучшились на всех уровнях образования.
KFOR and UNMIK have made the necessary arrangements to provide security to staff and students at all educational institutions. СДК и МООНВАК приняты необходимые меры по обеспечению безопасности преподавателей и учащихся во всех учебных заведениях.
The service will also extend to students who drop out of school at late primary or early second level. Это обслуживание будет также распространяться на учащихся, покинувших школу на конечном этапе начальной школы или в начале обучения в средней школе.
It is the intention of Government to make secondary school accessible to all students by the year 2001. К 2001 году правительство намерено сделать среднюю школу доступной для всех учащихся.
He wanted to know about the evaluation of satellite schools and their impact on students. Оратор хотел бы получить информацию об оценке деятельности ассоциированных школ и результативности их деятельности для учащихся.
The total enrolment at the Siblin training centre was 128 students, of whom 99 were women. Набор учащихся в Сиблинском учебном центре составил 128 человек, включая 99 женщин.
Education of about 800,000 pupils and students has been discontinued. Прекратили учебу около 800000 учащихся и студентов.
Almost a million pupils and students had to stop attending schools and universities. Почти миллиону учащихся и студентов пришлось прекратить посещение школ и высших учебных заведений.
A canteen service is available to students. В распоряжении учащихся имеются школьные столовые.
Government education output is frequently measured by the number of students attending public schools. Выпуск органов государственного управления в сфере образования зачастую измеряется по количеству учащихся, посещающих государственные школы.
In 2006 an inter-disciplinary project was implemented in order to reinforce students' awareness of human rights. В 2006 году был осуществлен междисциплинарный проект с целью повышения уровня информированности учащихся о правах человека.
Education for Development, rather than adding a new subject to existing curricula, encourages curiosity amongst students and promotes dialogue on cultural diversity. Данной политикой предусматривается не добавление в существующие учебные программы нового предмета, а скорее поощрение любознательности со стороны учащихся и стимулирование диалога по аспектам многообразия культур.
To increase awareness of environment sustainability, the organization conducted environmental field education for social groups and students from elementary to high school. В целях повышения информированности об экологической устойчивости организация провела курсы обучения на местах по вопросам охраны окружающей среды для различных социальных групп и учащихся начальной и средней школы.