Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
The Ministry of Education has a policy to improve women's participation in the numbers of teachers and students. В министерстве образования разработана стратегия, призванная повысить представленность женщин среди учителей и учащихся.
The school kit includes uniforms, shoes and school supplies for students attending public school. Школьный набор включает школьную форму, обувь и все необходимые школьные принадлежности для учащихся, посещающих государственные школы.
Please provide information and statistics of the number of students from the interior that pursue secondary education and higher education, till University level. Просьба представить информацию и статистические данные о количестве учащихся из внутренних районов, которые продолжают среднее и высшее образование, в том числе университетского уровня.
That initiative built 18 schools and rehabilitated two others, providing educational opportunities to some 20,000 students living in war-affected areas. В рамках этой инициативы было построено 18 школ и восстановлено еще две, что дало возможность получения образования примерно 20 тыс. учащихся, проживающих в пострадавших от войны районах.
In several cantons, programmes had been devised for all students in certain age groups. В некоторых кантонах, были разработаны программы для всех учащихся определенного возраста.
It aims at promoting and maintaining the physical and psychological health of students. Она преследует цель укрепить и сохранить физическое и психическое здоровье учащихся.
Approximately 350,000 students are enrolled in about 730 second-level schools and avail of the Free Education Scheme. Около 350000 учащихся зачислены в примерно 730 школ второй ступени и участвуют в Программе бесплатного образования.
Higher professional education (HBO) caters for students who have completed VWO, HAVO or three-year MBO courses. Система высшего профессионального образования (ВПО) предназначена для учащихся, закончивших учебные заведения системы ПУО, ОСО или трехгодичные курсы ПТО.
Besides providing academic inputs to the students it is working with the indigenous people in the rural areas of India. Помимо обучения учащихся, организация ведет работу с коренным населением в сельских районах Индии.
To put into effect the transversal themes in national curricula related to these diseases to expand the awareness among the students. Учитывать в национальных учебных программах комплексные вопросы, связанные с этими заболеваниями, в целях повышения уровня информированности учащихся.
The region has been successful in raising awareness and building capacity among youths, students and the public at large. Регион добился больших успехов в повышении информированности и наращивании потенциала молодежи, учащихся и общественности в целом.
For example, India sponsored an art competition involving 100,000 students in 14,000 schools throughout the country. Например, в Индии был организован художественный конкурс, охвативший 100000 учащихся в 14000 школах по всей стране.
It is estimated that about 100,000 students benefit from these donations. Согласно оценкам, этими пожертвованиями пользуется примерно 100000 учащихся.
As from June 2007, however, the examination papers for twelfth-grade students would be in Latvian only. Однако начиная с июня 2007 года экзаменационные работы учащихся двенадцатых классов должны будут представляться только на латышском.
Most preparatory classes are located at pre-school institutions (58.1 per cent of the total number of students). Большинство подготовительных классов размещается на базе дошкольных учреждений (58,1% от общего количества учащихся).
Naturally, these activities are open to all students without discrimination of any kind. Очевидно, что "доступ" ко всем этим мероприятиям гарантируется для всех учащихся без дискриминации по какому бы то ни было признаку.
Literacy, in this regard is premised on the number of students completing sixth grade. Критерием грамотности является количество учащихся, окончивших шестой класс.
More than 95 per cent of Bahamian students complete sixth grade, albeit a good percentage of these are not all functionally literate. Более 95% багамских учащихся оканчивают шестой класс, хотя значительная их доля характеризуется отсутствием полной функциональной грамотности.
The number of secondary students in Somalia increased by 20 per cent in 2004. В 2004 году число учащихся средних школ в Сомали увеличилось на 20 процентов.
Every year the number of new admissions increases by more than 1,000 students. Ежегодно число принятых учащихся увеличивается более чем на 1000 человек.
More than 95 per cent of Bahamian students complete sixth grade, albeit a good percentage are not all functionally literate. Шестой класс оканчивает более 95% багамских учащихся, хотя значительная их доля не обладает функциональной грамотностью.
The number of students attending high school and the university is increasing yearly. Из года в год растет численность учащихся, посещающих высшую школа и университет.
At the higher-level civil education schools, 79.5% of the students are women. В школах гражданского обучения более высокого уровня на женщин приходится 79,5 процентов учащихся.
The accessibility of the same curricula for all students of the respective educational programme is ensured by national standards in education. Доступ всех учащихся соответствующих учебных заведений к одинаковым программам обучения обеспечивается национальными стандартами образования.
The purpose of the National School Meals Program is to meet the nutritional needs of students in public schools while they are at school. Целью Национальной программы школьного питания является удовлетворение потребностей учащихся государственных школ в питании во время их пребывания в школе.