Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
Some 21,000 students benefited from this project. Этим проектом было охвачено около 21000 учащихся.
This will facilitate interactive learning by the students though use of IT facilities at the school and at home, as available. Это будет содействовать интерактивному обучению учащихся в школе и дома с использованием компьютеров.
The vast majority of these students are receiving primary education. Подавляющее большинство этих учащихся получают начальное образование.
Rotary members pay teachers' salaries and provide materials for students who would otherwise have no access to education. Члены клуба "Ротари" платят заработную плату учителям и обеспечивают материалы для учащихся, которые в противном случае не имели бы доступа к образованию.
About 1,300 students have read and created books with these kits. С помощью этих комплектов около 1300 учащихся прочитали и создали книги.
Current research is following the effectiveness of these kits on literacy learning for indigenous Australian students. В настоящее время в рамках этого исследования изучается эффективность данных материалов по обучению грамоте для коренных австралийских учащихся.
The stable bonds thus formed serve to reinforce and support these students' commitment to their education. Создаваемые таким образом устойчивые связи служат укреплению и поддержке приверженности этих учащихся получению образования.
Tuition free education and other enabling measures should be made available to ensure ease of access for all students. Для того чтобы обеспечить доступность образования для всех учащихся, необходимо сделать обучение бесплатным и предусмотреть другие меры стимулирования.
There is no system or not quite enough of grants or award of scholarships for needy students. Для удовлетворения потребностей нуждающихся учащихся не создано никакой системы либо им не выплачивается достаточно грантов или стипендий.
There are no clear strategic aims, demands and mandatory learning programmes for the students. Отсутствуют четкие стратегические цели, не установлены приоритетные потребности и не разработаны программы обязательного обучения для учащихся.
Secondary education: only 57 per cent of students proceed to secondary school. Среднее образование: только 57 процентов учащихся переходят в среднюю школу.
Applied for both teaching and education, these innovations help to reach growing numbers of students through the use of new technology. Эти инновационные методы, используемые как для преподавания, так и для обучения, помогают охватить растущее число учащихся с помощью использования новых технологий.
It is impossible to demand exceptional results of students and teachers without providing proper tools. Нельзя требовать отличных результатов от учащихся и преподавателей, не обеспечив их при этом надлежащей материальной базой.
The ability of an education system to respond to the needs of all students is related to the training of teachers. Способность системы образования реагировать на нужды всех учащихся связана с подготовкой преподавателей.
Women attending higher studies make up for 62% of the students number. На более высоких уровнях образования женщины составляют до 62% учащихся.
The organization supported 49 schools and 30,000 students, 47 per cent of whom were girls. Goal 3. Организация оказывала поддержку 49 школам и 30 тыс. учащихся, 47 процентов из которых составляли девочки.
A total of 25,600 students received daily school lunch; 10 schools were built and/or rehabilitated. В общей сложности 25600 учащихся получали ежедневные школьные завтраки; было построено и/или восстановлено 10 школ.
Its schools prepare students to be successful in their personal and professional lives after graduation. В школах учащихся готовят к тому, как после окончания школы добиться успеха в личной и профессиональной жизни.
More than 6,000 students from those institutions were actively involved in the project. В осуществлении проекта активное участие принимали более 6000 учащихся этих образовательных учреждений.
More students are completing primary school and many of those went on to higher education through Prasad's scholarship programme. Увеличилось число учащихся, заканчивающих курс начального образования, а благодаря программе стипендий «ПРАСАДа» многие из них продолжили образование в учебных заведениях более высокой ступени.
Although it has a small staff, it maximizes its participation by utilizing students and interns. Несмотря на небольшой штат сотрудников, она максимизирует свое участие, привлекая учащихся и стажеров.
The number of students served amounted to 4,500. Всего этой программой охвачено 4500 учащихся.
The study found that scores for learners on the ICT-based mathematics programmes were significantly better than for other students. Результаты анализа показали, что оценки школьников, обучающихся по основанной на использовании ИКТ математической программе, были значительно выше, чем у остальных учащихся.
The secondary school system was attended by 533,000 students in the same year. В тот же год в системе среднего образования насчитывалось 533000 учащихся.
Portugal presented information about third level students and issues they had in complying with the 2010 census recommendations. Португалия представила информацию о методике учета учащихся третьей ступени и вопросах, которые возникают в связи с соблюдением рекомендаций по проведению переписей 2010 года.