Some students who defended themselves or their faith were allegedly expelled. |
Как сообщается, некоторые учащиеся, защищавшие себя и свою веру, были отчислены. |
Senior high school is not compulsory and students must pay nominal tuition fees. |
Обучение в старших классах средней школы является необязательным, и учащиеся должны платить минимальную плату за обучение. |
This curriculum addresses the problems students face. |
Эта учебная программа нацелена на решение проблем, с которыми сталкиваются учащиеся. |
Generally, students leave the country to obtain higher education. |
Для получения высшего образования учащиеся, как правило, уезжают из страны. |
However, what students learn varies widely, because curriculum decisions are quite decentralized. |
Вместе с тем то, что изучают учащиеся, варьирует очень широко, потому что решения о программе децентрализованы. |
Diploma students are eligible for entry into university. |
Учащиеся, получившие диплом, могут продолжить учебу в университете. |
About 44 per cent of students were born outside American Samoa. |
Около 44 процентов из них составляли учащиеся, родившиеся не в Американском Самоа. |
Activities undertaken by ASSPA committees may involve both Indigenous and non-Indigenous students and teachers. |
К осуществлению комитетами мероприятий могут привлекаться учащиеся и педагоги из числа как коренного, так и некоренного населения. |
The new policy provides for contributions from students and employers to supplement Government funding. |
Новая стратегия предусматривает, что в дополнение к государственному финансированию свой вклад будут вносить также учащиеся и работодатели. |
Part-time students do not have this right. |
Учащиеся, посещающие вечернее отделение, не пользуются этим правом. |
Education is available for students at government assisted tertiary institutions at heavily subsidized rates. |
Учащиеся могут получить образование с предоставлением значительных субсидий в высших учебных заведениях, получающих помощь со стороны государства. |
One particular province had a higher education institution at which all indigenous students received grants. |
В одной из провинций имеется высшее учебное заведение, в котором все учащиеся из числа коренных народов получают стипендии. |
Funding is targeted at students from educationally disadvantaged backgrounds. |
Бенефициарами соответствующих субсидий являются учащиеся, принадлежащие к указанным группам населения. |
One school requested that the students themselves be tested before being readmitted. |
Руководители одной школы заявили, что учащиеся сами должны пройти проверку на ВИЧ, прежде чем им будет разрешено вернуться в школу. |
This level of education prepares students for university. |
На этом уровне образования учащиеся готовятся к обучению в высших учебных заведениях. |
This is because some students became literate owing to NGO literacy programmes. |
Это произошло потому, что многие учащиеся стали грамотными благодаря программам НПО по повышению грамотности. |
Teachers and students then work together to write text that explains how to complete the activity. |
После этого преподаватели и учащиеся ведут совместную работу по написанию текста, в котором объясняется, как выполняется данный вид деятельности. |
The students started such nature clubs at over 1,600 institutions across India. |
Учащиеся создали такие клубы любителей природы в более чем 1600 учебных заведениях по всей Индии. |
This includes students who have completed studies abroad which ensure sufficient preparation for university studies. |
К их числу относятся учащиеся, которые прошли учебу за рубежом, обеспечивающую достаточную подготовку для обучения в университете. |
Many students seeking university degrees attend universities overseas, including France. |
Многие учащиеся, желающие получить университетский диплом, учатся в университетах за границей, включая Францию. |
All technical education students and teachers have life insurance coverage. |
Все учащиеся в сфере технического образования и преподаватели охвачены системой страхования жизни. |
They offer students special teaching in French as a second language. |
В ходе занятий в таких классах учащиеся целенаправленно изучают французский именно как второй язык. |
In addition, second-level newcomer students often attend larger, urban schools. |
Кроме того, новые прибывшие учащиеся средней школы зачастую учатся в более крупных городских школах. |
All female and disabled students admitted to tertiary institutions received grants. |
Все учащиеся женского пола и инвалиды, принятые в высшие учебные заведения, получают гранты. |
This nationwide project brought together municipal authorities, school district representatives and students. |
В осуществлении этого общенационального проекта приняли участие сотрудники муниципальных органов власти, представители районных школ и учащиеся. |