Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
At present, 200,000 students in 600 schools at all levels in the country are studying in ethnic minority languages. В настоящее время в стране языки этнических меньшинств изучают 200000 учащихся в 600 школах всех уровней.
Viet Nam provides incentives to enrolling ethnic minority students into professional schools, colleges and universities. Вьетнам создает стимулы для привлечения учащихся из числа этнических меньшинств в профессионально-технические училища, колледжи и университеты.
Based on the results of the contests, students, teachers and concert masters are awarded with money prizes, diplomas and certificates. По результатам конкурсов, учащихся, учителей и концертмейстеров награждают денежными призами, дипломами и свидетельствами.
There are currently 798 students enrolled, 513 of them girls, which is an exceedingly large number. Это частные школы, подведомственные МОНС, где в настоящее время обучается достаточно большое число учащихся, а именно 798 человек, в том числе 513 девушек.
The Reform of Secondary Education Programme (ROSE) exposes all students to a common curriculum. Программа реформирования среднего образования (ПРСО) вводит единую для всех учащихся учебную программу.
Since the beginning of 2009, over 60 students have benefited. С начала 2009 года программой воспользовались более 60 учащихся.
The programmes are intended to sensitize teachers and students on issues of abuse. Данные программы нацелены на ознакомление преподавателей и учащихся с проблематикой жестокого обращения с людьми.
In 2009, 7.7 thousand students of vocational schools acquired secondary education in addition to a profession. В 2009 году 7700000 учащихся профессионально-технических училищ приобрели помимо профессии среднее образование.
It aims to increase the level of students' educational and socio-cultural success. Цель проекта заключается в повышении как образовательного, так и социально-культурного уровня учащихся.
A significant number of students are transferred from these centres to formal schools every year. Каждый год значительное число учащихся таких центров переводится в школы сектора формального образования.
Number of students of governmental religious schools (2007-2010) Men Количество учащихся в государственных религиозных учебных заведениях (2007 - 2010 годы)
There are 9 evening schools for girls in the city of Kabul in which 265 students study. В городе Кабуле работают девять вечерних школ для девочек, в которых обучаются 265 учащихся.
As a result, 200000 students and 600 teachers cannot go to schools. В результате этого 200000 учащихся не могут вернуться к учебе, а 600 учителей - к работе.
More than 60% of the students in these courses are women. Более 60 процентов учащихся на этих курсах - девушки.
For older students other programs such as house management and family guides are provided by school authorities and family associations. Для учащихся более старшего возраста руководство школ и семейные ассоциации предлагают такие дополнительные программы, как домоводство и основа семейной жизни.
This project involves 12,000 students in 240 classes and is in the experimental phase. В этом экспериментальном проекте участвуют 12000 учащихся 240 классов.
The table shows the number of students enrolled during the period 2004 through 2008. В таблице указано число учащихся, поступивших в учебные заведения с 2004 по 2008 год.
Girls constitute the majority of students at secondary academic schools. Девочки составляют большинство учащихся средних общеобразовательных школ.
According to the results of the second regional comparative and explanatory study, students in Latin America show significant deficits in their learning. Согласно результатам второго регионального сравнительно-пояснительного исследования, отмечаются существенные недостатки в учебной подготовке учащихся в Латинской Америке.
It is one key conflict resolution intervention designed to complement present school initiatives in order to effectively address unacceptable social behaviours among secondary students. Эта программа является одной из основных мер по урегулированию конфликтных ситуаций, призванной дополнить имеющиеся школьные инициативы и направленной на то, чтобы эффективно бороться с общественно неприемлемым поведением учащихся средней школы.
The importance of quality education is not limited to students in formal educational institutions. Качество образования имеет большое значение не только для учащихся официальных учебных заведений.
Developing a publication about family violence for English as a Second Language students. Подготовку публикации о бытовом насилии для учащихся, у которых английский язык является вторым языком.
Since independence in 1963, the number of students enrolled at various levels of education has substantially increased. После обретения независимости в 1963 году количество учащихся, зачисленных в образовательные учреждения различного уровня, увеличилось.
The number of students in upper secondary school was 147,510. Количество учащихся в старших классах средней школы составляло 147510.
An infrastructure plan to ensure sufficient capacity for all students. разработкой плана развития инфраструктуры с целью обеспечить достаточные возможности для всех учащихся;