Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
More than 500,000 children benefited from these school supplies, as did an additional 27,000 students from intermediate schools. Этими школьными принадлежностями воспользовалось более 500000 детей и еще 27000 учащихся младших классов средних школ.
There were 1,367 students at the three Agency secondary schools in Lebanon. В трех средних школах Агентства в Ливане обучалось 1367 учащихся.
These courses take the form of teaching kits for international trade practitioners and students. Эти курсы, подготовленные в виде учебных программ, ориентированы на лиц, занимающихся международной торговлей, а также на учащихся.
The five-week course is being taught to students in years five and six but will be adapted for younger grades. Для учащихся пятых и шестых классов организован пятинедельный учебный курс, который будет также адаптирован для учеников младших классов.
In any case, the Committee warned that in emergency situations there was often a temptation to use students as soldiers. В любом случае Комитет предупреждает, что в чрезвычайных ситуациях нередко существует искушение использовать учащихся в качестве солдат.
All primary and secondary education in the former Yugoslav Republic of Macedonia is available in minority languages, according to students' needs and interest. Все начальное и среднее образование в бывшей югославской Республике Македонии доступно на языках меньшинств в зависимости от потребностей и интересов учащихся.
It is noteworthy that the number of students from the Albanian minority has doubled since 1992. Следует отметить, что число учащихся албанцев удвоилось по сравнению с 1992 годом.
The project covers five provinces and targets 2,000 teachers, 130 school headmasters and 80,000 students. Проект осуществляется в пяти провинциях и предусматривает охват 2000 учителей, 130 директоров школ и 80000 учащихся.
Education was also provided in Slovak, Romanian and Ruthenian. Eighty per cent of students opted for instruction in their mother tongue. Предоставляются также возможности обучения на словакском, румынском и русинском языках. 80% учащихся предпочитают обучаться на своем родном языке.
In order to produce commuter statistics the address of the place of work/school of the employed (students) must be known. Для разработки статистики маятниковых поездок необходимо знать адрес места работы/учебы занятых лиц (учащихся).
Special educational standards are defined for students with deviations from normal development. Для учащихся, имеющих отклонения от нормального развития, устанавливаются специальные образовательные стандарты.
The modernization of Chile's educational system also aimed to prepare students for employment. Модернизация системы образования Чили также нацелена на подготовку учащихся к будущей трудовой деятельности.
The representative stated that, at all educational levels, women constituted more than 50 per cent of the students. Представитель заявила, что на всех уровнях образования женщины составили более 50 процентов учащихся.
The Centre also gave lectures on human rights to a total of 1,200 students from various schools in Ouagadougou. Кроме того, Центр проводил лекции по правам человека, на которых присутствовали в общей сложности 1200 учащихся из различных школ Уагадугу.
In 1996, approximately 30,000 students were enrolled in private, parochial and public schools. В 1996 году в частных, приходских и государственных школах занималось примерно 30000 учащихся.
About 44 per cent of the students were born outside American Samoa. Доля учащихся, родившихся за пределами Американского Самоа, составляла примерно 44 процента.
This policy should of course be directed at schools, teachers and students alike. Эта политика, разумеется, должна охватывать учебные заведения и затрагивать, с одной стороны, преподавателей, а с другой - учащихся.
Gross enrolment ratios therefore include all students enrolled in a given school level regardless of their age. Таким образом валовые коэффициенты охвата включают всех учащихся, обучающихся на данной ступени школьного образования, независимо от их возраста.
Parents helped to monitor school attendance and students' behavioural problems. Родители помогали контролировать посещение школ и решать проблемы поведения учащихся.
There are approximately 2,500 full-time and part-time students. Имеется примерно 2500 учащихся дневных и заочных отделений.
He emphasized the continuous efforts to increase the enrolment ratio of students from minorities at all levels of schooling. Г-н Мостров подчеркивает постоянно принимаемые меры по повышению доли учащихся из числа представителей меньшинств на всех уровнях образования.
The two students had been charged with breach of the peace and deported. Оба учащихся были обвинены в нарушении общественного порядка и спокойствия и высланы.
This provides a vehicle for addressing a wide range of learning needs and preparing students to cope with challenging social situations. Это позволяет удовлетворять широкий круг потребностей в области обучения и готовит учащихся к решению сложных социальных задач.
Please provide the latest enrolment statistics, disaggregated by gender, for students attending school at various levels. Просьба представить самые последние статистические данные о численности учащихся школ на различных уровнях с разбивкой по признаку пола.
Please provide information on the means to facilitate better access to cultural events for students, the elderly and disabled people. Пожалуйста, предоставьте информацию о том, каким образом облегчается доступ на культурные мероприятия для учащихся, престарелых и инвалидов.