Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
The reader may also wish to visit for additional information about NASA education programmes and to download materials for teachers and students. Для получения дополнительной информации об учебных программах НАСА и для того, чтобы загрузить эти материалы, предназначенные для преподавателей и учащихся, читатели могут воспользоваться электронным адресом: .
The Government has taken steps to reorganize primary education, amend the educational structure, develop educational curricula and evaluate the learning achievements of students. Правительство предпринимает шаги по реорганизации системы начального образования, улучшению ее структуры, совершенствованию учебных программ и оценке результатов учебы учащихся.
In the 2005/06 school year, nearly 13,000 students were entitled to mother-tongue tuition in one of the national minority languages. В 2005/06 учебном году правом на обучение на одном из языков национальных меньшинств пользовались около 13000 учащихся.
In autumn 2004, 82 per cent of all students went on to upper secondary school immediately after leaving compulsory school. Осенью 2004 года 82% всех учащихся перешли в старшую среднюю школу сразу после окончания обязательной школы.
She wondered whether any gender-specific research had been carried out on the preferences and aspirations of high-school students. Оратор спрашивает, проводились ли конкретные гендерные исследования по вопросу о предпочтениях и устремлениях учащихся старших классов средних школ.
The first stage of this programme reached over 270,000 students. Первая стадия указанной программы затронула свыше 270000 учащихся.
Physical training in those educational establishments where facilities are available is compulsory for all students irrespective of gender. Физическая подготовка в тех учебных заведениях, где она имеется, обязательна для всех учащихся, независимо от пола.
These schools are at present attended by approximately 1600 Serb, Bosnian and Croat students. В настоящее время эти школы посещают около 1600 сербских, боснийских и хорватских учащихся.
In its first year, Gear Up is serving nearly 450,000 students nationwide. В течение первого года своего осуществления программа "Ускорение" охватывает около 450000 учащихся по всей стране.
So far, 1,000 students have studied under this programme. На настоящий момент по этой программе обучаются 1000 учащихся.
The new curricula include courses to prepare students for working in a multicultural society. Новой учебной программой предусматриваются курсы по подготовке учащихся к работе в обществе с многоукладной культурой.
However, what is most important is individual care, which requires fewer students in classes and special preparation of teachers. Однако самое важное значение имеет индивидуальный подход, который обеспечивается благодаря меньшему числу учащихся в классах и специальной подготовки преподавателей.
A third of students have begun their school year without textbooks. США. Треть учащихся начала учебный год, не имея учебников.
The epidemic is having a tremendous impact on both students and teachers. Эпидемия оказывает огромное воздействие как на учащихся, так и на преподавателей.
34,849 secondary or classical schools (first and second cycle) with approximately 13,900,000 students. 34849 средних или классических школ (первой и второй ступени), имеющих около 13900000 учащихся.
Ordinary schools had also made special arrangements to accommodate the needs of disabled students. В обычных школах также созданы условия для удовлетворения особых потребностей учащихся с инвалидностью.
In addition to the survey, both teachers and students were interviewed. Помимо обследования, были проведены опросы преподавателей и учащихся.
With respect to post-secondary education, there are seats at the Nova Scotia Community College set aside in certain programs for Mi'kmaw students. Что касается послесреднего образования, то в общинном колледже Новой Шотландии по некоторым программам зарезервированы места для учащихся из племени микмав.
St Francis Xavier University is developing a two-year Bachelors of Education Program for Mi'kmaw students entering the teaching profession. Университет Св. Френсиса Хавьера разрабатывает двухлетнюю программу подготовки бакалавров в области педагогики для учащихся из племени микмав.
Several schools in the area have also been closed owing to attempts by Nkunda elements to forcibly recruit students. Несколько школ в этом районе были закрыты из-за попыток со стороны элементов Нкунды насильственно завербовать учащихся.
In the autumn of 2006, some students were specifically targeted by kidnappers. Осенью 2006 года похитители целенаправленно напали на нескольких учащихся.
"Youth of Russia" has also promoted community work for youth and students. В рамках программы «Молодежь России» также оказывается содействие деятельности, осуществляемой на уровне общин в отношении молодежи и учащихся.
The selection procedure applied in his case deviated from the regular procedure for students of Dutch origin only in a few minor details. При его зачислении было допущено лишь несколько очень незначительных отступлений от обычной процедуры зачисления учащихся голландского происхождения.
About 150 million rural students enjoy free compulsory education, and some receive free textbooks and living subsidies. Около 150 миллионов учащихся сельских школ получают бесплатное начальное образование, а часть из них бесплатно пользуется учебниками и получает материальную помощь.
A particular focus is being placed on education for First Nations students. Особое внимание уделяется обучению учащихся из числа "первых наций".