Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
13.46 As from the 2006/07 school year, training programmes have been provided by tertiary institutions for Chinese Language teachers in primary schools teaching NCS students. 13.46 С 2006/07 учебного года высшие учебные заведения направляют преподавателям китайского языка начальных школ, обучающим НВКЯ учащихся, учебные материалы.
The Centre also assists in the development of related teaching resources and renders support to teachers of NCS students by organising professional development workshops. Центр также помогает разрабатывать соответствующие методические материалы и оказывает помощь учителям, обучающим НВКЯ учащихся, организуя для них семинары по повышению профессиональной квалификации.
Measures to address the aspirations of non-Chinese speaking students for higher education Меры, направленные на реализацию надежд не владеющих китайским языком учащихся в области образования
Opportunities for the non-Chinese speaking students to learn their mother tongue Возможности не владеющих китайским языком учащихся по изучению своего родного языка
We will continue to review the effectiveness of the various support measures and work closely with the stakeholders to address the genuine needs of the NCS students. Мы продолжим обзор эффективности различных мер поддержки и будем тесно сотрудничать с заинтересованными сторонами для удовлетворения подлинных потребностей НВКЯ учащихся.
In line with the spirit of the current Curriculum Reform, schools are encouraged to adopt multiple perspectives and equip students with critical thinking skills in analysing issues on contemporary China. В соответствии с духом текущей реформы учебной программы школы поощряются к осуществлению разностороннего подхода и формированию у учащихся навыков объективного мышления при анализе проблем современного Китая.
Teacher training and promotional activities were organised to enrich teachers' and students' knowledge of the Basic Law. Были организованы подготовка учителей и мероприятия по распространению информации об Основном законе, которые призваны обогатить знания Основного закона у учителей и учащихся.
15.34 The EDB organises a number of activities for schools annually, including exhibition of students' visual arts work, and festivals on music, drama and dance. 15.34 Ежегодно БО организует в школах ряд мероприятий, включая выставки художественных работ учащихся и музыкальные, драматические и танцевальные фестивали.
Definitions of various forms of disability of students requiring additional support services Определения различных форм инвалидности у учащихся, нуждающихся в дополнительной поддерживающей помощи
In the academic year 2007/08, each class of the first year of pre-primary education was downsized from 35 - 45 students to 25 - 35. В 2007/08 учебном году размеры классов первого года обучения в системе дошкольного образования были уменьшены с 35-45 до 25-35 учащихся.
The Macao Orchestra and the Chinese Orchestra/Opera rehearsals are open to everyone, including people with disabilities, low income, the elderly and students. Доступ на репетиции Оркестра Макао и Китайского оперного оркестра открыт для всех, включая инвалидов, малоимущих, лиц пожилого возраста и учащихся.
The Committee also recommends that the State party intensify its efforts to address the high dropout rate in upper secondary education of students with an immigrant background. Комитет также рекомендует государству-участнику наращивать усилия по борьбе с высоким уровнем отсева в старших классах средней школы среди учащихся из семей иммигрантов.
Total number of students with types of disabilities and levels in 2009 Общее число учащихся, имеющих различные виды инвалидности,
Number of specialized and vocational secondary education students, by language of instruction Сведения о количестве учащихся средне-специальных профессиональных образовательных учреждений по языкам обучения
Currently, four specialized vocational colleges for persons with special needs provide training to more than 1,500 students, as described below. В настоящее время в 4 специализированных профессиональных колледжах для лиц с ограниченными возможностями обучаются свыше 1500 учащихся:
In 2003, Singapore exempted madrasa students from a compulsory education law that required children to attend public schools for their primary education. В 2003 году Сингапур постановил, что на учащихся медресе не распространяется закон об обязательном образовании, в соответствии с которым требуется, чтобы дети посещали государственные школы для получения начального образования.
The aim of these contests is not only to spread awareness for the well-being of masses but also to mobilize students to become active contributors to such efforts. Цель таких конкурсов - не только повысить осведомленность в интересах повышения благосостояния масс, но также побудить учащихся стать активными участниками подобных мероприятий.
Initiatives were launched in Italy and Tunisia to favour intercultural dialogue and better communication through training courses for teachers, students and families in 2008 and 2009. В 2008 и 2009 годах в Италии и Тунисе предпринимались инициативы по налаживанию межкультурного диалога и улучшению общения посредством курсов обучения для учителей, учащихся и членов семей.
It began with children aged 6 to 12 and broadened its programmes to include high school and college students, the hip hop generation and young business professionals. Он начинал свою деятельность с работы с детьми в возрасте от 6 до 12 лет и расширил свои программы, включив в них учащихся средних школ и колледжей, поколение "хип-хоп" и молодых специалистов в области бизнеса.
In order to make this education more inclusive, incentives are being provided to the students of target groups. В попытке сделать это образование доступным для более широкого круга учащихся для студентов, принадлежащих к целевым группам, вводятся определенные стимулы.
Public awareness events in schools and universities attended by HIV-positive single mothers to share their experiences and to educate students and the public about the challenges of HIV/AIDS. Информационные мероприятия в школах и университетах для ВИЧ-инфицированных матерей-одиночек с целью информирования об их опыте и ознакомления учащихся и общественности с проблемами ВИЧ/СПИДа.
At the secondary level, every year about 1.5 per cent of students leave the system before reaching the fourth year of secondary schooling. Что касается среднего образования, то каждый год примерно 1,5 процента учащихся прекращают обучение до достижения четвертого класса средней школы.
Measures and services provided to students with hearing impairment are detailed under Articles 13 and 14 in relation to the right to education. Меры и услуги в интересах учащихся с нарушениями слуха подробно рассматриваются в рамках статей 13 и 14, посвященных праву на образование.
Completing preparations for the introduction of a textbook rental system for students совершенствование работы по внедрению арендных методов обеспечения учащихся учебниками
Her Government was promoting school enrolment for children with disabilities and providing free transportation to school and classes at home for students with profound disabilities. Правительство Турции способствует охвату школьным обучением детей с инвалидностью, предоставляя им бесплатный проезд и поощряя занятия на дому для учащихся с серьезными нарушениями здоровья.