Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
Uruguay Study Programme: this programme has resulted from inter-institutional coordination and includes financial support grants for students in some cases. Программа "Уругвай пошел учиться", ставшая результатом межведомственного сотрудничества, в ряде случаев предусматривает выплату стипендий для материальной поддержки учащихся.
Privileges for the students and teachers in rural areas both in employment and graduation Льготы для учащихся и преподавателей в сельской местности как в сфере трудоустройства, так и за окончание школы.
It furnishes students with textbooks at the start of each academic year at no cost. Оно бесплатно обеспечивает учащихся учебниками в начале каждого учебного года.
They also show that 8 out of every 10 students completed the last grade of primary education in 2010. Кроме того, в 2010 году из десяти учащихся восемь завершают начальное образование.
EDB provides resources and professional support for public sector schools to help them cater for the needs of their students with SEN. БО предоставляет ресурсы и профессиональную поддержку школам государственного сектора, чтобы помочь им в удовлетворении потребностей учащихся с ООП.
Schools may deploy their resources flexibly to support students, regardless of their gender, according to their SEN. Школы могут проявлять гибкость в использовании своих ресурсов для поддержки учащихся независимо от пола, учитывая их ООП.
Training on law, procedure and investigative practice was provided to prosecutors, police trainers and police students. Для работников прокуратуры, преподавателей и учащихся правоохранительных учебных заведений была организована учебная подготовка по основам законодательства, процессуального права и следственной деятельности.
2011: Girls students in technical schools 15.7 2011 год: доля девушек среди учащихся технических учебных заведений - 15,7
46% of tertiary education students are women На долю женщин приходится 46% учащихся высших учебных заведений
There are 47 women and 53 men per 100 educated students in Azerbaijan. В Азербайджане из 100 прошедших курс обучения учащихся 47 человек приходится на женщин и 53 - на мужчин.
Some commentators suggested that the Government should explore the possibility of subsidizing schools to provide after-school childcare services to students in need. Отдельные комментаторы предложили правительству рассмотреть возможность субсидирования школ, с тем чтобы они создавали группы продленного дня для нуждающихся учащихся.
The number of students in vocational special training has increased considerably in recent years. В последние годы значительно возросло число учащихся, получающих специальную профессиональную подготовку.
The purpose of health education is to promote knowledge that supports the health, well-being and security of students. Целью санитарного просвещения является распространение знаний, обеспечивающих охрану здоровья, благополучие и безопасность учащихся.
The share of foreign-language students in the upper secondary education is at the moment lower than the average. Доля иноязычных учащихся в старших классах средней школы в настоящее время ниже среднего показателя.
Nearly 70,000 students apply for vocational education annually using the joint application system in Finland. Почти 70000 учащихся в Финляндии ежегодно подают заявления о приеме в средние специальные учебные заведения, используя объединенную систему подачи заявлений.
Reduction of the dispersal of Roma students in secondary education through a scholarship programme сокращение масштабов отсева учащихся из числа рома из учреждений среднего образования за счет программы предоставления стипендий;
The number of Roma nationality students in AP Vojvodina is constantly increasing at all education levels. Численность учащихся национальности рома в АК Воеводина постоянно возрастает на всех ступенях обучения.
Continued increase is noted in the number of students enrolled every year. С каждым годом продолжает увеличиваться количество учащихся, зачисляемых в учебные заведения.
Awareness-raising among students at secondary and higher education institutions is conducted by way of regular lectures and round tables. Информирование учащихся средних и высших учебных заведений посредством лекций и круглых столов проводится на регулярной основе.
This figure is low, compared with the total number of students in primary school. Это низкая цифра по сравнению с общим числом учащихся в начальной школе.
In March 2010, the Supreme Council for Education launched a human rights programme aimed at students, teachers and school administrators. В марте 2010 года Верховный совет по образованию приступил к выполнению программы, предназначенной для учащихся, учителей и школьных администраторов.
They adopted a whole school approach including students and non teaching staff. Они следовали общешкольному подходу, в том числе в отношении учащихся и непреподавательского состава.
There were over 40 students per teacher in State schools. В государственных учебных заведениях на одного преподавателя приходится более 40 учащихся.
There are efforts to increase human resources training by introducing other technologies that facilitate access to education for students with special educational needs. Ведется работа над повышением уровня подготовки кадров на основе внедрения новых технологий, способствующих доступу к образованию учащихся с особыми образовательными потребностями.
Additionally, the frequent and prolonged participation of children and students in cultural or political festivities affected learning achievements. Кроме того, частое и продолжительное участие детей и учащихся в культурных или политических праздниках отрицательно сказывается на достижениях в учебе.