Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
Work on the exchange of technical experiences from both regions in providing special programs for students with learning difficulties and those having audio, visual or mental disabilities. Будем проводить работу по обмену техническим опытом между двумя регионами в вопросах разработки специальных программ для учащихся, которым учеба дается с трудом, а также учащихся, страдающих расстройством слуха, зрения или психики.
More than half of our students are former street children who dropped out of formal schools long before they should have. Более половины наших учащихся - это бывшие беспризорники, которые выбыли из системы формального школьного обучения значительно раньше, чем следовало.
A school is required to teach religious studies if at least fifteen students in a stage of study so wish. Школа обязана проводить занятия по религиозному просвещению только в том случае, если такое желание выражают не менее 15 учащихся одного уровня.
The course urges students to know their rights and duties in the society and live in equality, mutual respect and trust with their fellow citizens. Этот курс настраивает учащихся на изучение своих прав и обязанностей в обществе и на отношения равенства, взаимного уважения и доверия с другими гражданами.
Therefore, the Government makes efforts to promote youth exchanges and acceptance of international students, as well as to expand exchanges with various foreign schools. По этой причине правительство содействует молодежному обмену, поддерживает мероприятия по приглашению в страну иностранных учащихся и расширяет обмены с различными зарубежными школами.
Currently, some 7,000 students with special educational needs were integrated into the mainstream system, with support from specialist staff. В настоящее время около 7000 учащихся, имеющих особые потребности с точки зрения образования, включены в систему общего образования при поддержке со стороны специальных работников.
The number of first-grade Roma students increased by 98.34 per cent (from 121 to 240). Число учащихся рома первой ступени возросло на 98,34% (со 121 до 240).
Providing material support, e.g. 40 computers for the best Roma students in 2009 Оказание материальной поддержки, например выделение 40 компьютеров для наилучших учащихся рома в 2009 году.
Number of students of Roma nationality in full-time studies in 2006/2007 school year State Число учащихся национальности рома, занимающихся полный день, в 2006/2007 учебном году
Training of students of the African continent at the National School of Administration, Algiers подготовка учащихся стран Африканского континента в Национальной школе управления (Алжир)
The Committee notes with appreciation that the National Agency for Education provides information about the labour market and preconditions of employment to students of primary and secondary schools. Комитет с удовлетворением отмечает, что Национальное агентство по вопросам образования распространяет информацию о рынке труда и предварительных условиях найма на работу среди учащихся начальных и средних школ.
Some textbooks will be published in Uzbek and Russian for students from those minority groups which still account for a significant proportion of the country's school population. Некоторые учебники будут изданы на узбекском и русском языках для учащихся тех групп меньшинств, которые остаются значительной частью общего количества школьников в республике.
Daytime education is supplemented by correspondence courses, which have also attracted increasing numbers of students. Наряду с дневной формой обучения функционируют и заочные курсы обучения, в которых также наблюдается рост учащихся.
Measures taken to ensure students with disabilities the same access to the general labour market меры, принятые для обеспечения доступа учащихся с инвалидностями к общему рынку труда
a. Strengthen science and mathematics education and mentorship for students in primary and secondary schools; а. укрепления системы преподавания научных предметов и математики, а также наставничества для учащихся начальной и средней школ;
Governments also made accommodation in boarding schools or hostels available to students from isolated communities, or reserved a percentage of university housing for girls. Правительства также предоставляли места в интернатах или общежитиях для учащихся из отдаленных общин или резервировали определенную долю университетского жилья для девушек.
Almost half of those who participated in the reintegration programme (60 students aged 14 to 18 years) have completed various life skills training programmes. Почти половина участников программы реинтеграции (60 учащихся в возрасте 14 - 18 лет) прошли разные программы обучения жизненным навыкам.
Within the framework of community awareness, NCPW organized, on 24 March 2011, a workshop for students in secondary schools. В целях информирования общественности Комитет провел 24 марта 2011 года семинар для учащихся средних школ.
The stationing of security forces near education facilities has also led to schools being affected by collateral damage and deaths and injuries of students and teachers. Расположение сил безопасности рядом с учебными заведениями также приводит к нанесению школам сопутствующего ущерба, а также гибели и ранению учащихся и преподавателей.
In addition, the LOE encourages collaboration between school and family, promoting greater participation and responsibility on the part of students and parents. Следует отметить, что ОЗО стимулирует сотрудничество между семьей и школой, способствуя расширению участия и повышению ответственности учащихся и родителей.
These activities also aim at supporting the personal and social development of students, namely, by promoting health awareness and preventing risk behaviour. Эти мероприятия также нацелены на развитие личности учащихся и их социализацию, причем акцент делается на вопросах сохранения здоровья и воздержания от опасных форм поведения.
There is therefore a growing number of initiatives to incorporate IPR awareness raising in school curricula in order to reach students at an early age. Поэтому наблюдается рост числа инициатив, направленных на включение информирования о ПИС в школьные программы для воздействия на учащихся на начальном этапе их обучения.
This means that it is necessary to enhance the presence of these students in three-year vocational studies, study specialisations and "gymnasia". Это означает, что необходимо увеличивать число этих учащихся, проходящих учебу в трехлетних профессиональных училищах, получающих специальность и занимающихся в "гимназии".
One important university reform allowed the teaching process to be adjusted to suit personal circumstances, helping students with disabilities to finish their courses. Одна важная реформа в сфере высшего образования позволила скорректировать процесс преподавания с учетом индивидуальных особенностей учащихся, дав учащимся-инвалидам возможность завершить курс обучения.
Some countries provided financial assistance, such as scholarships or childcare support, to encourage secondary level students to continue their studies. Некоторые страны оказывали финансовую помощь в виде стипендий или выплат пособий по уходу за ребенком, с тем чтобы побудить учащихся средних школ продолжать свое обучение.