Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащихся

Примеры в контексте "Students - Учащихся"

Примеры: Students - Учащихся
The duties of students are likewise to treat all members of the educational community in a humane, respectful and non-discriminatory manner. С другой стороны, обязанностью учащихся является вежливое, уважительное и не допускающее дискриминации отношение к членам образовательного сообщества.
Within this framework, universities could customize their programmes to respond to the needs of students and the job market. Опираясь на эту основу, университеты могут адаптировать их программы в целях удовлетворения потребностей учащихся и рынка.
Together with international, national and local partners, States should strive to remove all barriers hindering students' access to quality education. Совместно с международными, национальными и местными партнерами государства должны стремиться к устранению всех барьеров, препятствующих доступу учащихся к качественному образованию.
Here we focus on building strong moral and ethical characters in our students, promoting respect for all of humanity. Здесь мы основной акцент делаем на воспитании прочных морально-этических качеств у наших учащихся, содействуя формированию у них уважения ко всему человечеству.
Current data from most countries focuses primarily on numbers of students enrolled. Текущие данные из большинства стран касаются главным образом количества числящихся учащихся.
Approximately 11,200 students were graduated from vocational training centers of Mongolia in 2009. В 2009 году центры профессионально-технического обучения Монголии окончили примерно 11200 учащихся.
Furthermore, the program is intended to increase students' communicating, learning, living and socializing skills as well. Кроме того, программа направлена на улучшение навыков учащихся в плане общения, учебы, повседневной жизни, а также социальных контактов.
More than 11,000 students between 9 and 24 years of age participated in the program to obtain education in 2010. В 2010 году более 11000 учащихся в возрасте 9-24 лет приняли участие в программе получения образования.
According to the statistics, 64.3% of the students were male and 46.7% came from herder families. Согласно статистическим данным, 64,3% учащихся составляли лица мужского пола и 46,7% приходилось на выходцев из семей пастухов.
Moreover, 77.7% of the students obtained general education certificates. Кроме того, 77,7% учащихся получили сертификат об общем образовании.
This policy is intended to create equal opportunities and conditions for students and decrease the number of dropouts. Эта политика направлена на создание равных возможностей и условий для учащихся и борьбы с их отсевом.
Approximately 522,000 students are currently attending general education schools, 94.7% of which attended public schools. В настоящее время общеобразовательные школы посещают примерно 522000 учащихся, из которых 94,7% учатся в государственных школах.
A total of 438 students attended these schools in the academic year 2009/2010. В 2009/10 учебном году эти школы посещали в общей сложности 438 учащихся.
The state is funding general education students regardless of school's ownership. Государство субсидирует учащихся общеобразовательных школ независимо от принадлежности этих школ.
This program is intended to provide general education students with healthy food and good service. Эта новая Программа призвана обеспечить учащихся общеобразовательных школ здоровой пищей и хорошим обслуживанием.
The Committee is concerned about the higher dropout rate of immigrant students, in particular in upper secondary education. Комитет обеспокоен высоким уровнем отсева среди учащихся из числа иммигрантов, в частности на верхней ступени среднего образования.
From poor standards in the first studies, Portuguese students' performance improved significantly in the three domains assessed. В трех указанных областях было отмечено значительное улучшение показателей среди португальских учащихся, которые, по данным первых исследований, находились на низком уровне.
The question of students whose mother tongue is not Portuguese has been approached recurrently by the Ministry of Education. Министерство образования неоднократно занималось вопросом об учащихся, для которых португальский язык не является родным.
Pre-university educational system is organized in formal and non-formal education, according to students' development characteristics. Система доуниверситетского образования делиться на формальное и неформальное образование в зависимости от характеристик уровня развития учащихся.
The national language Olympics enjoys great popularity among students belonging to national minorities. Большой популярностью среди учащихся, принадлежащих к национальным меньшинствам, пользуются национальные лингвистические олимпиады.
Since secondary schools in the Republic of Slovenia always act in the interests of students, all pupils who so wish may enrol. Поскольку средние школы Республики Словения всегда исходят из интересов учащихся, в них могут проходить обучение все желающие.
The number of dropout students at secondary level has decreased considerably through the years. Отсев учащихся средней школы неуклонно снижался на протяжении ряда лет.
The number of ethnic students at all education and training levels has increased annually. Ежегодно возрастает количество учащихся из числа этнических меньшинств на всех уровнях образования и профессиональной подготовки.
Programmes of vocational education shall be implemented actively for students from ethnic minorities of extremely difficult and remote areas. Необходимо активно осуществлять программы профессиональной подготовки для учащихся из числа этнических меньшинств, проживающих в отдаленных районах и районах с крайне сложными условиями.
The policies on students exempt from university entrance examination and training under contracts between universities and localities shall be carried out. Необходимо проводить политику освобождения учащихся от вступительных экзаменов в университеты и организации обучения по договорам между университетами и населенными пунктами.