The portal also served as a platform to bring together policymakers, trainers, students, national human rights institutions and NGOs. |
Этот портал также служит платформой, объединяющей лиц, определяющих политический курс, преподавателей, студентов, национальные правозащитные учреждения и НПО. |
Items 4 to 9 inclusive cover a bicycle tour I took with a group of exchange students through the Pyrenees. |
Номера с 4-го по 9-й включительно:... группа иностранных студентов на велосипедной экскурсии в Пиренеях. |
a group of exchange students through the Pyrenees. |
Группа иностранных студентов на велосипедной экскурсии в Пиренеях. |
I just hope you're not teaching your students your little trick of tilting your head before delivering an important line of dialogue. |
Я надеюсь только, что ты не учишь своих студентов твоей маленькой хитрости - наклонить голову перед тем, как произнести важную строку диалога. |
"51 students were arrested." |
"были арестованы более 50 студентов..." |
'Cause Mom thinks that asking students to wipe lipstick from their teeth will distract me from the trial. |
Потому что мама думает, что просьбы студентов стереть их помаду с их зубов отвлечет меня от суда. |
Is that policy in place to protect the students, or the school? |
А эта политика направлена на защиту студентов или университета. |
I assure you, the welfare of our students is our top priority. |
заверяю вас, благополучие студентов - наша главная задача. |
avoiding negative press that might discourage potential students, donating alumni... |
нет плохих статей в газетах, которые могут разочаровать потенциальных студентов, выпускников-спонсоров... |
They divided students into prisoners and guards, and the guards ended up getting so drunk with power that they did horrible things. |
Они разделили студентов на заключенных и охрану, и охрана в итоге так опьянела от власти, что творила ужасные вещи. |
I mean for Scare students who actually, you know, have a chance. |
Речь идёт про студентов, у которых есть шанс доучиться. |
How many med students have you got swabbing the decks? |
Сколько студентов у тебя драят палубы? |
It noted that Cuba hosted 360 refugees, considered temporary residents, who were students on scholarships funded by Cuba. |
Оно отметило, что на Кубе находятся 360 беженцев, имеющих временный вид на жительство, из числа студентов, обучавшихся по предоставляемым Кубой стипендиям. |
The centre has documentation on human rights and gives free access to online resources for academia, civil society and students at all levels. |
Центр располагает документальными ресурсами по правам человека и бесплатным доступом к Интернету и к электронным ресурсам в интересах ученых кругов, членов гражданского общества, учащихся, студентов и выпускников вузов. |
See, we're kind of running out of money, what with all the students dropping out and the cost of your throne. |
У нас что-то деньги заканчиваются, все из-за массовых уходов студентов И стоимости Вашего трона. |
He put up his students' tuition |
Он вложил в дело стипендии студентов. |
I thought I'd taught you well how to treat rebellious students: |
Я полагал, что я хорошо объяснил вам как успокаивать непослушных студентов: |
As far as I can tell, all she was into was tutoring other students. |
Насколько я могу судить, всё, во что она была втянута - это репетиторство других студентов. |
Oswald is taking advantage of his students, and Justin is going to go down for this unless we can prove it wasn't him. |
Освальд использует своих студентов, и в этом преступлении обвинят Джастина, если мы не докажем, что он невиновен. |
There's more students studying it at my alma mater. |
Всё больше студентов изучают её в моём университете |
Was he one of your students? |
Он был одним из твоих студентов? |
it's like putting four students on a boat with a load of cake mix. |
Это как поместить 4 студентов на лодку с грузом хлебопекарных смесей. |
All these years I've administered countless marriages of my students |
За все эти годы я вел бесчисленное количество свадеб моих студентов. |
And what if one of the students checks up on my story? |
А что, если кто-нибудь из студентов проверит мою историю? |
Now, as you can see, tuition is considerably higher for international students, but most find that an American education is well worth the expense. |
Как видите, оплата за обучение для иностранных студентов значительно выше, но большинство считает, что американское образование того стоит. |